原帖由 herrrabbit 于 2007-7-24 23:58 发表


“造孽”在四川话里面是“可怜”“不幸”的意思。你仔细看看LZ的原贴里面曾经引用街坊邻居的话也有这么一个说法。这就跟四川话里面的“惨”是一个副词——例如“漂亮惨了”(并不是说你漂亮的很惨无人睹); ...

“惨”原来有这么多意思,可不可以再解释为“心参”。。。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
别跟我学。姐是个传说,姐用自己的行动写着自己的传说……
Share |
Share

TOP

原帖由 贺贺有名 于 2007-7-25 13:39 发表
还是用普通话吧,孽这个字可不是乱用的

“孽”字的解释:
1. 邪恶
2. 罪恶
3. 不忠或不孝



如果是第三个释义,还是可以解释得通的,不过这样一来所有的人都一样了,因为自古忠孝不能两全啊!
Wrong cannot afford defeat but Right can.
别跟我学。姐是个传说,姐用自己的行动写着自己的传说……

TOP