〔新闻德语〕 百座神殿遗址出土 比金字塔早2000年 将改写欧洲古文明

百座神殿遗址出土 比金字塔早2000年 将改写欧洲古文明
考古学家在欧洲多个国家发现欧洲古文明遗址,一百多座神殿年代比金字塔还早两千年,考古学家认为,这是至今所知,欧洲最古老的文明。

这些遗址是在德国东部,奥地利,捷克和斯洛伐克多处田野和城市挖掘出土的,总计有超过150座的古老大型神殿遗址。

考古学家研判,兴建年代大约是在至今7000年前的西元前4800年到4600年间,这些遗址的发现可望改写欧洲史前历史的研究。

这批神殿建筑群每座高约150公尺,建材以泥土和木材为主,除了主建筑之外,外围还有防御用的壁垒和长达500英尺的尖形木桩栅栏。

居民研判是某种宗教信徒,在神殿周围群居,住宅是长达50公尺的长形集合住宅,出土的文物显示,当时人们的经济以畜牧为主,包括绵羊,山羊和猪。

考古学家是从大约三年前开始挖掘,神殿代表的文明似乎在200年后衰落,由于神殿近期才出土,因此他们的建筑形式都尚未被命名。

这批神殿中挖掘出结构最复杂的建筑群是在德国德勒斯登出土的,包括一座由两排栅栏、三条土提和四条沟渠围成的神殿;神殿代表的似乎是欧陆初期农业文化建立之后的发展情况。

在相对短暂的一、两百年之后,或许是建筑这类神殿的需要或者社会政治能力消失,使得这种神庙不再被兴建,直到距当时3000年之后的青铜器时代中期。

至于这种文明是如何崩溃的还是个谜。

关于这批神殿的谜团还包括:每一座神殿都只有至多约100年的时间,每座神殿中庭的面积都大约相等,约1/3英亩,壕沟的深度和宽度与周长递减,使得挖出的土量相等,建筑学家猜测,这么做可能是要让每人工作量相等,也或许是按照某种宗教历法要求。

栅栏,壕沟和土提「保护」围成的内层空间似乎不是为了防御用途,而可能是避免神殿外的老百姓窥探神殿内进行的祭祀仪式。

指导这次建筑调查工作的德国萨克森邦文化遗产部门资深建筑学家史泰波说,「我们的挖掘工作揭露了这些早期农业社会的建筑形式和惊人的精细程度,这些族群创造欧洲真正的最早的地表土木建筑。」

考古学家也挖掘出石头、骨头、木制工具,和陶制人类及动物塑像,另有为数不少的画有几何图案的陶器。

其中一处邻近现今德国莱比锡的村落遗址,面积约25英亩,当地挖出了两百栋长形住宅,估计当时居民有300人,住在高度组织化的15到20个社区村庄中。



Forscher entdecken älteste Zivilisation Europas bei Leipzig und Dresden
In Sachsen und anderen Teilen Deutschlands, Östereichs und der Slowakei haben Forscher offenbar Reste der ältesten Zivilisation Europas entdeckt. Nach einem Bericht der Londoner "The Independent" haben die Archäologen ein europaweites Netz von 150 Tempeln gefunden, die von einem bis dato unbekannten Kulturvolk gebaut worden sein sollen.

Die Zivilisation datiere auf 4800 bis 4600 vor Christus und sei damit 2000 Jahre älter als die Pyramiden. Der Haupttempel sei unter dem heutigen Dresden gefunden worden. Die Anlage messe 150 Meter im Durchmesser und bestehe aus Gräben, Erdwällen und Palisaden. Bei Eythra südlich von Leipzig seien Ruinen eines Dorfes entdeckt worden, in dem etwa 300 Personen in 20 Langhäusern rund um einen Tempel gelebt haben sollen. Die Ausgrabungen in Dresden förderten Werkzeuge aus Stein, Knochen und Holz sowie Keramikfiguren von Menschen und Tieren zu Tage. „Die Ausgrabungen haben Aufschluss darüber gegeben, dass diese frühen Bauerngemeinschaften über ausgereifte Fertigkeiten und eine große Vorstellungskraft verfügen mussten, um Europas erste große Erdanlage anzulegen“, zitiert die Zeitung Harald Stäuble vom Landesamt Archäologie Sachsen. Die Erkenntnis, dass es sich bei den in den vergangenen drei Jahren ausgegrabenen Tempel- und Dorfanlagen um Zeugnisse ein und derselben Kultur handele, sei so neu, dass ihre Erbauer noch keinen Namen bekommen hätten, berichtete die Zeitung.

letzte Aktualisierung vom Samstag, 11. Juni 2005

TOP

〔新闻德语〕 德国同性恋刷新团体拥抱的世界记录

Massenkuscheln und Eierwürfe
Ausgelassen, friedlich und farbenfroh feiern Schwule und Lesben heute in Hamburg den Christopher Street Day, trotz eher kühler Witterung. In Polens Hauptstadt Warschau dagegen kam es zu Zusammenstößen zwischen homosexuellen Demonstranten und rechtsextremen Jugendlichen.

Rund 22.000 Menschen haben heute in der Hamburger Innenstadt mit einer großen Parade den 25. "Christopher Street Day" (CSD) gefeiert. Der CSD steht weltweit für das Selbstbewusstsein der Homosexuellen und wirbt für mehr gesellschaftliche Akzeptanz. Auch kühle Temperaturen und gelegentliche Regenschauer konnten den Teilnehmern die Partylaune nicht verderben.

Gegen 12.30 Uhr setzte sich die farbenfrohe Karawane in Bewegung, um mit 20 Wagen vom Stadtteil St. Pauli nach St. Georg zu ziehen. Unterwegs stellten die Teilnehmer einen Weltrekord auf: 16.000 Menschen herzten einander zehn Sekunden lang. Den bisherigen Rekord im Massenumarmen hielten 5000 kanadische Studenten.

Das Motto des diesjährigen CSD lautete denn auch "Get in Touch". Mit diesem Aufruf wollten die Veranstalter ein Zeichen gegen Ausgrenzung und Intoleranz setzen, wie die Drag Queen Olivia Jones erläuterte. "Der CSD soll die Menschen zusammenbringen, egal ob homo- oder heterosexuell", sagte sie.

Schelte für Hamburgs Regierung
Mit der Parade verbanden die Veranstalter zudem politische Forderungen wie die rechtliche Gleichstellung von homosexuellen Lebenspartnerschaften mit der Ehe und die Verbesserung der AIDS-Prävention. Heftige Kritik übten viele Teilnehmer an Hamburgs Regierung, die Gelder für die AIDS-Vorsorge gekürzt hatte.

Kritisiert wurde auch Justizsenator Roger Kusch (CDU), der den CSD mit dem Alstervergnügen, einem winterlichen Volksfest auf der zugefrorenen Alster, verglichen hatte. Der CSD habe nichts von seiner politischen Bedeutung verloren, betonten die Veranstalter. In den nächsten Wochen wird der CSD in Köln und Berlin gefeiert.

"Natürlich ist das hier auch eine Feier. Aber die Party verbindet sich mit einem politischen Anspruch", sagte die CSD-Schirmherrin Krista Sager von den Grünen, "das ist auch notwendig, solange die in den Medien vorgelebte Liberalität noch nicht in den Schulen und am Arbeitsplatz angekommen ist".

Der CSD erinnert an das erste bekannt gewordene Aufbegehren von Schwulen, Lesben und Transsexuellen gegen Polizeiwillkür in New York im Juni 1969. Nach einer Razzia in der Szenebar "Stonewall Inn" kam es damals zum Aufstand der Homosexuellen, Steine flogen. Die Straßenschlachten dauerten drei Tage. Hauptschauplatz war die Christopher Street im Künstler-Viertel Greenwich Village.

"Mörder, Pädophile und Abartige"
Dass die Ziele der CSD-Teilnehmer auch heute noch bei Weitem nicht überall erreicht sind, zeigte sich in Polens Hauptstadt Warschau: Dort störten rechtsextreme Jugendliche heute eine Homosexuellen-Kundgebung vor dem Parlamentsgebäude. Die rund hundert Rechten bewarfen die rund fünfhundert Teilnehmer der CSD-Kundgebung mit Eiern und beschimpften sie als "Mörder, Pädophile und Abartige". Auch Rufe wie "Euthanasia für Schwule" und "Arbeitslager für Lesben", waren zu hören. Einige der CSD-Demonstranten riefen daraufhin "Faschisten". Bei Handgreiflichkeiten wurde nach Polizeiangaben drei Menschen verletzt. Polizisten trennten die beiden Gruppen schließlich.

Viele Homosexuelle trugen Plakate mit der Aufschrift: "Demonstrationsrecht - Ja zum Recht auf Liebe - Nein zum Diktat der Rechtsextremen". Die Behörden hatten die Kundgebung vor dem Parlamentsgebäude erlaubt, eine Parade durch die Straßen der Stadt zur Feier des CSD jedoch verboten. Der konservative Warschauer Bürgermeister Lech Kaczynski, aussichtsreicher Kandidat für die Präsidentschaftswahl im Herbst, hatte die Ablehnung mit angeblichen Formfehlern bei der Beantragung begründet. Nach Angaben der Agentur AP hatte Kaczynski zuvor aber auch gesagt, er habe die Erlaubnis abgelehnt, weil die Parade für einen "homosexuellen Lebensstil" werbe.



Neben der Kundgebung vor dem Parlament fand in Warschau die Konferenz "Anders, aber gleich. Schwule und Lesben in Polen und in der EU" statt. Daran nahmen auch Volker Beck und die Claudia Roth von den Grünen teil. "Bürgermeister Kaczynski, Demokratie bedeutet auch Versammlungs- und Meinungsfreiheit für Schwule und Lesben", sagte Roth in einer Ansprache. Sie warf den Behörden vor, mit dem Parade-Verbot "die demokratischen Werte Europas" zu verletzen.

Quelle: spiegel

TOP

德国同性恋刷新团体拥抱的世界记录
德国八千多对男女同性恋,昨天在汉堡游行之后,互相拥抱十秒钟,八千多对伴侣同时拥抱,是一个世界记录。

主办这场同性恋游行和拥抱活动的单位说,这项活动的目的是要鼓励民众化解隔阂,无论是同性恋还是异性恋,都应该用一颗开放的心接纳彼此。



昨天的汉堡下着雨,天气又湿又冷,可是并没有浇熄群众的热情,八千多队伴侣相互拥抱,超越了去年加拿大一所高中所创五千一百一十七个高中生同时拥抱的世界纪录。

除了汉堡之外,欧洲多个城市,昨天也举行了同性恋大游行,这项活动是纪念1969年纽约警察突检同性恋酒吧引发暴动的事件。


[ Last edited by Ampelmann on 2005-6-12 at 13:09 ]

TOP

〔新闻德语〕英医学研究:基因是女性能否高潮的关键因素

如何让女性伴侣更「性福」是许多男性的梦想,根据英国生物月刊八日公布的最新研究里,对一千四百对双胞胎姐妹进行调查后发现,基因是女性能否达到高潮的最重要因素,个人成长环境、文化背景甚至男性伴侣的「技巧」相对下,影响不大。
英国研究人员对一千四百对双胞胎姐妹进行调查,发现基因对女性能否达到性高潮的影响,就如同是否易罹患高血压、忧郁症、偏头痛一样重要。

接受调查的挛生女双胞胎共有六百八十三对,七百十四对是非挛生姐妹,挛生姐妹不仅基因相同,同时成长环境也一样,但是非挛生的双胞胎虽然成长环境相同,却只有百分之五十的基因相同。



研究发现,由于女性天生有孕育新生命的本能,因此如果性伴侣不是自己深爱的对象,通常不易有性高潮。以此推论,如果男性伴侣体能的状况良好,同时温柔体贴,在爱意的推助下,如果女性受孕,婴儿就较能获得父母双方最好的基因。

就某一种层面来说,高潮成为过滤性伴侣的方法,负责这项研究的伦敦圣汤姆斯医院教授史派克特说,「如果妇女很容易就达到性高潮,那么她可能在选择性伴侣方面,不怎么高明」。

研究人员对他们的性生活进行详细的调查,发现只有百分之十八受访者每次性行为都能达到高潮,百分之十六的人从未有高潮,其它百分之十六则几乎很少有。

经过交叉比对后,研究人员确信,基因是妇女能否达到高潮的最重要因素,影响比例高达百分之四十五,尽管包含宗教信仰、家庭背景也有影响,但程度都不及基因。




Studie: Orgasmusfähigkeit von Frauen auch genetisch bedingt
London (AFP) - Die Orgasmusfähigkeit von Frauen ist nach einer britischen Studie möglicherweise auch genetisch bedingt. Jedenfalls schließt dies ein Team um Tim Spector vom St. Thomas' Hospital in London aus Selbstauskünften von knapp 2800 Frauen, bei denen es sich um eineiige oder zweieiige Zwillinge handelte. Die Studie wird in der jüngsten Ausgabe der Fachzeitschrift "Biology Letters" veröffentlicht.

Die Orgasmusfähigkeit eineiiger Zwillinge fiel der Studie zufolge eindeutig höher aus als bei zweieiigen. Die Eineiigen sagten zu 31 Prozent, sie erlebten beim Sex mit einem Partner häufig oder immer einen Orgasmus. 39 Prozent gaben an, dies sei bei Selbstbefriedigung der Fall. Unter den Zweieiigen erlebte nur jede zehnte Frau laut Selbstauskunft beim Sex mit einem Partner häufig oder immer einen Höhepunkt, im Falle der Masturbation waren es 17 Prozent.

Die Zwillingsforschung ist ein klassisches Mittel, um den Anteil der Veranlagung bei menschlichen Eigenschaften herauszufinden. Bei eineiigen Zwillingen ist das Erbmaterial identisch. Wenn in dieser Gruppe also statistisch auffällige Abweichungen von Vergleichsgruppen auftauchen, liegt ein Rückschluss auf Erbfaktoren nahe. In bisherigen Studien zur weiblichen Frigidität lag das Schwergewicht auf Umwelteinflüssen, etwa auf autoritärer Erziehung, religiösen Tabus oder dem Druck seitens des männlichen Partners.

Insgesamt 32 Prozent aller befragten Frauen im Alter zwischen 19 und 83 Jahren gaben an, sie hätten beim Sex mit einem Partner selten oder niemals einen Orgasmus. 21 Prozent erreichten auch durch Selbstbefriedigung keinen Höhepunkt.

Die Fähigkeit zum Erleben des Orgasmus hänge zu gut einem Drittel von genetischen Veranlagungen ab, schlossen die Forscher vom St. Thomas' Hospital. Allerdings führten sie nicht näher aus, worin der Zusammenhang bestehen könnte. Sie wiesen lediglich darauf hin, dass Migräne, Depressionen und Blutdruckprobleme die Orgasmusfähigkeit beeinträchtigen können. Diese Beeinträchtigungen der Gesundheit seien ebenfalls zum Teil vererbbar.

[ Last edited by Ampelmann on 2005-6-13 at 08:21 ]

TOP

Originally posted by Flea at 2005-6-12 18:44:
是楼主翻译的吗

不是!

TOP

〔新闻德语〕德国研究:男士雄性秃 妈妈遗传影响大

德国研究员10日指出,他们找出导致男性雄性秃的基因,雄性激素受体基因异变可能就是雄性途秃的根本原因,而这种基因是存在遗传自母亲的X染色体。

长久以来,雄性秃已经被视为与遗传有关,不过,德国这份研究表示,这是首次找出导致雄性秃的基因,刊登在美国人类基因期刊的这份报告说,还有其他尚未被找出的基因或许也与雄性秃有关,不过,这次的研究着重在遗传自妈妈的基因影响。


进行研究的 波恩大学教授诺腾表示,年轻男性关心未来是不是会秃头,或许要比较关切妈妈那边的家族史。

他们研究95个德国家庭,都至少有两个兄弟在40岁以前出现秃头,采集这些秃头男和家族其他没有秃头困扰的成员的血液样本后,发现秃头者的雄性激素受体基因异变的比例较高。

研究中没有秃头者,是在60之后都还没出现秃头情况。

雄性激素受体基因主管男性性激素的分泌,例如睾酮素,虽然这类激素刺激身体毛发和脸部胡须的生长,但是分泌旺盛却会导致秃头。

根据诺腾的研究,基因异变可能导致头部的雄性激素活动旺盛。

诺腾指出,他们接下来将持续找出其他与雄性秃有关的基因,希望找出基因有助于更有效解决男性秃头的烦恼。




Sind Mamas Gene schuld?

Die genetischen Ursachen für Haarausfall liegen auf dem X-Chromosom, das bei jedem Mann von der Mutter stammt


Es beginnt mit Geheimratsecken, die Stirn wird höher, das Haar am Hinterkopf immer dünner. Jeder zweite Mann leidet unter mehr oder weniger starkem Haarausfall. Schon lange vermutet man, dass die Erbanlagen bei der Entstehung des Haarausfalls eine Rolle spielen. Bisher war aber unklar, welche Gene beteiligt sind. Die Forscher um Professor Dr. Markus Nöthen vom Life & Brain-Zentrum des Universitätsklinikums Bonn sowie Privatdozent Dr. Roland Kruse von der Hautklinik des Universitätsklinikums Düsseldorf scheinen nun erstmals eine der verantwortlichen Erbanlagen identifiziert zu haben.

Blut vieler Kahlköpfe lieferte richtige Spur
Über mehrere Jahre hatten die Forscher bundesweit nach Familien gefahndet, bei denen mehrere Männer vom Haarausfall betroffen waren. In Blutproben der Freiwilligen suchten sie dann nach Kandidatengenen – und wurden schließlich fündig: In einem ersten Schritt gelang es dem Team, die Suche auf eine Reihe von Regionen auf verschiedenen Chromosomen einzugrenzen. In einer Region, die den stärksten Beitrag vermuten ließ, lag die Erbanlage für den Androgen-Rezeptor.

„Eine Variante dieses Gens fand sich unter Männern, die schon früh unter Glatzenbildung litten, sehr viel häufiger als bei Männern, die im Alter von über 60 Jahren noch volles Haar hatten“, sagt Professor Nöthen.

Nicht bloß ein Gen bedingt die Glatze
Wahrscheinlich führt die Genvariante zu mehr Androgen-Rezeptoren in der Kopfhaut. „Unsere Ergebnisse lassen zwei Erklärungen zu“, erklärt Axel Hillmer aus Nöthens Arbeitsgruppe. „Entweder bilden die Betroffenen mehr Androgen-Rezeptoren oder die Rezeptorvariante, die aufgrund der Genveränderung entsteht, ist stabiler und wird weniger schnell abgebaut. Durch beide Mechanismen kann es zu einer stärkeren Wirkung der Androgene kommen, was dann wiederum zum Haarausfall führt.“

Das Gen für den Androgen-Rezeptor liegt auf dem X-Chromosom. Männer erben das X-Chromosom immer von ihrer Mutter. In vielen Fällen schlagen Männer daher in Puncto Haarausfall eher nach ihrem Großvater mütterlicherseits als nach ihrem Vater.

Zum frühen Kahlkopf trägt aber nicht nur eine Erbanlage bei: „Wir haben Hinweise auf weitere Gene, die unabhängig vom elterlichen Geschlecht vererbt werden“, betont Nöthen. Mitunter vererbt sich die Veranlagung daher auch direkt vom Vater auf den Sohn.


Hier sollte man sich mit Prognosen zurück halten. Aufschlussreicher wäre ein Bild vom Opa mütterlicherseits

[ Last edited by Ampelmann on 2005-6-12 at 19:19 ]

TOP

当男人苦啊!

TOP

〔新闻德语〕柏林夏洛腾堡花园的「维纳斯」雕像不要去碰!

德国柏林夏洛腾堡花园将在7月1日至3日举行年度庆典,主办单位当前正在积极选拔一名「维纳斯」,担任大会的代言人。一群模特儿13日全身涂白裸身出现在该花园,参加模仿「维纳斯」雕像的选角活动,她们个个姿态惟妙惟肖,让人分不出真假。




Nackt-Schloß Charlottenburg
Neun schöne Mädchen bewarben sich um die Rolle der Venus, um das berühmte Gemälde "Einschiffung nach Kythera" nachzustellen. Auch Anja und Katja aus Tiergarten





Anja und Katja morgens um halb sieben auf dem Weg zur Göttin



Ein Bild für die Götter. Neun wunderschöne Mädchen, jede eine Göttin für sich, posierten gestern im Schloßgarten Charlottenburg. Außer einem Hauch von Lendenschurz trugen die Grazien nur Schminke. Denn für das Casting der Venus wurden sie mit über zwölf Litern weißer Körperfarbe in lebende Statuen verwandelt.

Auch die Berliner Zwillinge Anja und Katja Eckert (25) aus Tiergarten ließ Bodypainter Matthias von Matuschak mit seinem Team zu Standbildern der Schönheit werden.





Anja und Heike (r.) von der Maske legen Hand an



Doch so schnell werden nun mal aus Sekretärinnen oder Kosmetikerinnen keine Göttinnen der Liebe. Deshalb mußten die beiden viel Geduld mitbringen. Schon morgens um halb sieben erschienen sie mit ihren Konkurrentinnen zur Vier-Stunden-Maske. Anja: "Egal! Wir wollen unbedingt die Hauptrolle in der "Einschiffung nach Kythera" ergattern, dem großen barocken Theater-Spektakel im Juli.

Die verlassene Venus
Regisseur Professor Klaus Siebenhaar (53) erklärt: "Im Rahmen des ersten Charlottenburger Schloßgartenfestes wird dabei das teuerste Gemälde, das im Schloß hängt, leibhaftig im Garten nachgespielt. Das Werk von Antoine Watteau zeigt die höfische Gesellschaft, wie sie die Liebesgöttin Venus verläßt, um auf die Lustinsel der Aphrodite zu segeln."





Alle neun Schönheiten. Das Charlottenburger Schloßgartenfest findet vom 1. bis 3. Juli statt.



Und eben diese verlassene Venus war gestern das Objekt der Begierde. Und wie fühlt man sich so als lebende Statue? Da sind sich plötzlich selbst eineiige Zwillinge uneinig. Katja: "Fürchterlich, wie ein alter Stein." Anja: Herrlich frisch, wie eine Ganzkörper-Gurkenmaske."

Ob wir eine der schönen Schwestern als Venus erleben dürfen, entscheidet sich noch diese Woche.

[ Last edited by Ampelmann on 2005-6-14 at 12:22 ]

Originally posted by Flea at 2005-6-14 18:29:
很早的新闻了

Freitag 10. Juni 2005

TOP

〔新闻德语〕柏林为明年世足杯准备十万个免费保险套

柏林为明年世足杯准备十万个免费保险套
四年一度的世界杯足球赛明年将在德国柏林举行,柏林市府已经预期会有大批妓女
涌入,卫生当局因此计画届时分发十万个免费保险套。

柏林市府表示,他们计画在足球场外,让美女装办成保险套,协助推动安全性行为
活动。此外,免费赠送的保险套也会同时附赠安全手册,教导民众在与妓女交易时,
应该注意的事项。


Mit der Hure ab in die Kiste

BERLIN – Zur Fussball-WM nach Deutschland werden rund 40´000 Prostituierte aus aller Welt erwartet. Diese sollen ihrer Arbeit in sogenannten «Verrichtungsboxen» nachgehen.
Wenn die Fussball-WM 2006 in Deutschland losgeht, sind nicht nur Kicker, Offizielle und Fans am Start. Auch 40´000 Liebesdienerinnen werden im Land sein. Das ist bei mehrwöchigen Grossanlässen von diesem Kaliber eine bekannte Begleiterscheinung.

In der Hauptstadt Berlin, wo 6 Spiele inklusive Finale stattfinden, will man sich auf den Dirnen-Ansturm vorbereiten. Gesundheitsstadträtin Martina Schmiedhofer will rund um das Olympiastadion 100’000 Kondome an potenzielle Kunden verteilen: «Wenn wir Sponsoren finden, bekämen die Männer die Verhütungsmittel umsonst.»

Nach Ansicht von Wirtschaftsstadtrates Dirk Lamprecht könnten so genannte «Verrichtungsboxen», die in Köln seit Jahren als Alternative zum Strassenstrich erprobt werden, auch in Berlin sinnvoll sein. Dies sei «besser, als wenn die Paare in Grünanlagen wie dem Tiergarten verschwinden würden».

Diese Verrichtungsboxen sehen aus wie Reihengaragen ohne Tor. In diesen Abteilen – und nur dort – darf ein Freier in Köln mit einer Strassenprostituierten zur Sache gehen. In der Box hat es einen Notrufschalter.

Die Kisten stehen auf einem umzäunten Gelände, das von der Polizei überwacht wird. Bei Drogenhandel, Gewaltübergriffen, Minderjährigen-Prostitution und Zuhälterei greifen die Beamten ein. Ein anderer Strassenstrich wird in Köln nicht geduldet.







Sierra schafft im US-Bundesstaat Nevada an. Ob sie 2006 auch nach Deutschland zur WM reisen wird?

TOP