[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
3 c/ }6 O8 X9 N) B人在德国 社区( A% W( z" {# [. E9 i- ^
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
$ @$ u" U: R0 j$ B& |4 v人在德国 社区+ S4 j4 @# U( E5 ?% P2 U& A7 O
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
3 g9 V# `, Y. E' K& L0 W6 l$ Scsuchen.de( f1 u. q- Z1 i2 t; V7 J
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
- D) u. ?3 a- y+ X6 U% R' \
8 B# ^# P+ E1 f7 y+ J0 A# @Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
3 `; u( b! W" ]) e! G9 t人在德国 社区8 R; n; ~: {: L9 g9 @
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches./ k. e. ^$ @* c: k" j& E5 j( T

/ u; `% f: z, M/ U' H" R" N+ e0 cBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.5 J. q  ?$ A# x1 T3 J5 {* @  b
( X7 _% `9 W* v: J
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
6 }$ ?, a/ h; ~" K; r. g人在德国 社区
6 G2 I/ n5 w$ D; j
: \: u$ [* P% ]7 r4 t0 {) U2 c+ s' h- |( O/ B3 J% h
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share