3 ?+ F2 J0 W0 t; B- Q 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 $ V" t6 ]7 O# u ]. f- S( T8 g ( w e+ w e% Z' C4 k l2 e9 J 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。9 }4 v- A5 b8 _ i* o2 A
% G9 ^% a" l8 ]0 X& P& m& Q 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。& }4 A( J5 V K0 s& V" U e
3 a# e/ D$ l* |# s) P! C$ e/ F8 h5 f
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight 2 n2 S7 v" o( W 0 m4 U( j' ~( J5 V' eLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 0 Z$ r1 W5 C; S( F7 E) G Lcsuchen.de9 `$ S2 b7 A3 \6 @. s4 A
5 g% Z/ L* P& f人在德国 社区3 O& y y1 D& D
) z& ] l+ P: Y% ~; F% F6 M: ?More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows. - M5 g& b. y+ N! D0 E$ W6 K& m 8 v. Y, `6 z& I/ Q% r' S6 ~0 Ucsuchen.deSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.csuchen.de: F3 R1 x5 p9 l8 @
' n b% n4 Z/ pcsuchen.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. ; ~& T" N0 ^, ~# e8 s 2 d% V6 Z7 J9 f+ @ ]0 l7 \ % F$ x) k0 l4 k* R; _. h3 s
$ P% x/ e* C$ N T7 ncsuchen.de人在德国 社区, I/ \+ L) x! y( m! z' K' A
胖女人羞于爱爱csuchen.de# W0 u2 p" X- r( z/ }
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives