[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 人在德国 社区3 j* _( D8 ~3 M; |/ B

# X8 S) e1 b$ n2 z0 p5 H 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
+ ~& i- f8 G- ?1 h- H3 g: k: `  ( X% Z( y8 y; j
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。  F0 r: P# v5 c
  
: i3 f2 j5 K+ y+ k4 ?  市民抢购2 F: R; d/ [6 `" O9 h
  
/ j4 e, n+ f# W9 f) j, Z  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
9 p7 o: H' c* ~6 z2 N8 S( q人在德国 社区  
- i2 t* c4 F, u* [1 h  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
, ~3 `4 r' z7 V人在德国 社区  
, E: s8 W6 c, L  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
" |. e8 z. P$ p5 icsuchen.de  
$ {' a1 c) P, @. i2 {# G  商家囤积
% T. F. L5 y, r, P* z  
& Q8 k3 F4 s% a* n& c) o. j人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
8 E1 `% I+ `  V  - {7 o/ p' P. X; [5 L& N5 j
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
  G; Y% s, l8 W' z+ u: }4 O6 u  
, p( R! ~9 }1 s  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。4 r$ t) v# j) M
  
5 V$ p( w% q+ `! Z$ Z+ b3 k  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
- L! A! ^+ Q/ z  
( l  n5 H7 L1 R% O  [原因]6 S. o( _) E2 K9 ~
  
) M$ F5 Z7 E% F$ s; w) `& p9 H  土改失败导致经济破产! v+ v0 v9 `' K9 o8 X! m) {5 T3 W
  
# R3 d& c$ r( x2 O' f  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。" c2 i0 i  |6 I$ }9 o$ D
  csuchen.de! v/ c% @# E3 e  d' O2 x
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
7 g5 y3 ?2 o4 G) C4 u人在德国 社区, h* L/ U' S$ F* w$ ^
  [数字]
- A  P. F  F# F3 a% ~  人在德国 社区, i7 j6 X6 a) J
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
5 i( c) ~# \" a- ?* N/ ~' F  1 b# w7 D; O" \7 d
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
* b: `5 t: b- }0 K1 n  人在德国 社区, ~8 F: f# j4 u+ Y4 z& |% @
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
2 H' E. ?1 c/ ]  人在德国 社区* h8 J+ q  H$ Z, S0 \1 X2 ]! ^3 F0 @
  [影响]  _" e+ l) p/ Y' x. \/ s" r
  & _2 ~. o! N% a
  “我们正在一颗定时炸弹上”/ _: s9 f* \5 V! y/ w6 B( A
  
; w  M. Y. X/ S& E8 w  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
1 N' c* T3 U( l  R; k! Y3 q3 P  
! t& g3 `/ V$ {0 q1 `$ t4 F1 ]* t: Z) x2 D  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。$ s$ O( q) |4 z. A, h# Y& g0 _
  
! N) a& X- R# |% I0 \9 a人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
: Q  Q% s4 y- v0 j9 u& n7 P2 _人在德国 社区  
* {+ l. M6 B4 s5 `! \+ H6 T人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
  D6 e& a4 ?, ]: G8 `$ m  
& |7 p" R7 |% e5 X1 R人在德国 社区  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。csuchen.de7 G: g  X/ U* `: ]
  
6 J5 p7 A  M7 `csuchen.de  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
! \' I# o, u, L9 Q0 G; Z
' q  ^' R1 b0 {6 `9 N
[稿源:潇湘晨报]
' h4 p5 t$ S. D: D" L, z: N' ]$ q
' w' d: p- k8 p9 ]0 m# ?: A, h/ D' S 5 t% I3 P3 S( C# e4 O
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
; Z8 {2 h8 ]) K) Y& Z人在德国 社区2 k) U" O* _4 `: R3 C

" k$ {( @3 p! u7 q& V' a' z人在德国 社区Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben人在德国 社区; ?% f5 P5 }' f  j- R8 D  a2 j

& S1 v" n2 y6 V1 l5 J& N: N人在德国 社区
% }, B3 ?( j0 r$ D* q人在德国 社区 ; R& T0 r" J$ l4 i& ^5 ~
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent& \! `' ^$ P9 ?+ Y) E

$ k+ |4 M" u* c 4 J5 P) K' X4 d! G9 M+ a
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

人在德国 社区" ?+ J4 s- n' l' G& C
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?csuchen.de+ Q- G2 U2 Y* ^& e) H
人在德国 社区& A& n' ~" I' a& S/ Z+ }9 s
, x* J* s. U; i- C

, Z* M$ Q# u" o/ Y; k& ?9 cSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
0 h3 l" Y, I5 @' q+ }& \7 g; a" [) z- |: E5 o

, j- z2 X* g+ ]# V人在德国 社区
7 @, L! V+ E3 S5 D0 l3 }人在德国 社区Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handelncsuchen.de- }. M' F  L2 w3 U2 ~) v
csuchen.de, U, R# y% ]6 p& i& t" A/ y
csuchen.de/ Q/ F! G4 e4 D" Q

: @, C: j/ g1 Z$ {8 b: mcsuchen.deWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕" }2 F8 b- t& c1 z/ r! B, o

7 I- M; K, N; p. W* L6 m2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
, l; x  o: J$ f6 ^& L* s. M$ Y0 A$ c+ G2 v- S
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
! g! x$ [& M8 O% M6 D, s" M
( u1 {- L+ I% }' A+ a- ]5 m  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。4 }& q# @  c- |# x$ L

  l1 ?  {* ]! w5 R* c* d5 Rcsuchen.de  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

! G8 i" |" \6 }5 u4 l( Z8 mcsuchen.de) v$ |1 D. ]8 y" i

. v9 r; k, o. j: B5 I( k) V1 `$ S2 e% a7 `) y( j1 F/ r
: `) X: X5 c" H# v3 ^
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule人在德国 社区1 n" z' y3 v7 ]! b7 @4 l0 `
csuchen.de) I3 |$ g0 v3 y$ P2 d+ e/ V0 E( u

, g" ~% G' g7 n% h ; H& w0 d- J9 G: V: p
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
" z3 I! v1 S2 d! S. X# j! F人在德国 社区
, C$ O; X2 R* g, s% Z: D1 x# r/ p3 K: y/ O9 T+ X
% ~# o1 ^( B. Y
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten# M' s; ]) o" i; t; e9 g

# {2 \8 x& v- l& q. u' Q8 c) y" j  @3 Y5 y. i/ _
人在德国 社区1 X4 e4 h% O1 Q  ]$ O" l6 r3 `; y
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrikacsuchen.de* ^4 T/ d8 s- h9 s2 g( f+ U

! m0 J' c6 ?( Y2 a[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP