[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
; F0 R4 I  |7 Q' A& I; m9 E: m
# g# _+ _! F8 {, p# o4 [ 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
8 e. h1 K" S) Y$ N9 O  
/ l: R) `6 F8 H9 W  k! Q人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
3 R% r& A6 X1 @+ b1 u3 U  
5 [4 `+ x( B$ G6 f  市民抢购  l5 C" `# Q8 p
  
" h# Y8 g* l0 Q9 G/ Z( }csuchen.de  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。( T- `/ o+ R3 r# O
  
! C) X' i) U& C  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
+ _( }, z2 Z( i6 }    s; e* s$ K* R; R
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
( u* m- V3 N5 F- i+ B, i0 W( f  
+ i/ V/ D& W; Q' k, i. H+ q7 Xcsuchen.de  商家囤积
' h8 B# S" w" O0 w1 u人在德国 社区  ' ~: g- M1 Y& c8 j. r' w$ k# w
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。$ J# v* D- ]- z5 R
  csuchen.de7 K( ~% L; Y1 Q( X1 r
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
" N# W. c' k! m+ d) M1 q2 N' W  $ ^& m! G  _7 p0 ~, {: a
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
. K; B9 l( H, Q. ?/ N* V$ j3 P; }  & j8 o$ B+ w; h' ^" v0 B
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
9 ?8 y4 O/ g& a6 h( G' O  
$ D. j" j/ O6 W9 @4 d  [原因]
/ E, I2 f# b/ [* N: V人在德国 社区  
- w7 Y9 y2 P' ?: k9 L5 {9 @* V  土改失败导致经济破产: t+ x" z3 r! N
  
9 [& y3 G* X7 O' q/ T& l  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
8 @" T. x+ W. G; B. d" y5 ]csuchen.de  - J8 V+ t8 X$ s
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
# F0 p" ]; w4 i/ I4 Q! [2 M: U, |$ B% E
  [数字]
/ F7 s; o+ ]+ z7 ~, d3 |* ~  
! J+ _6 X) `* r- ^. E. V  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。+ U, \% Q! V, i+ K4 ~6 o0 Y
  
% r  C1 z, U5 o) k7 m( p- Q  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
% j7 X% L0 Y4 F3 m# S. @  
# O4 Z' z+ ~+ W1 O3 v$ l; p$ b1 b  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
4 F  e2 U+ n. X: j# ]  2 E6 J' f- U: j; L8 a  h
  [影响]
$ `0 n9 y2 r5 B3 X. Ycsuchen.de  ' n9 T2 R/ I2 I3 e' ^- H7 u
  “我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区3 Y" J" X5 H7 L% `
  & N$ L: C( I8 k0 e; s
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
$ G0 p- B, R+ {* P0 Jcsuchen.de  
/ d1 ]! k5 ?; v" K+ D' w% ^* e( A  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
2 j0 C8 H1 t7 u" X2 Kcsuchen.de  人在德国 社区8 k6 i* g; q" T6 I4 }$ A
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。$ k% g9 ]1 m, R" i  f6 K$ W, ~9 r5 F
  & M9 |0 P9 o! |6 _; n
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区) ^6 Z( o, A$ b' N
  
& n  ^' q- l' ~7 |7 A人在德国 社区  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。) Y  Q& e! a! `
  
$ Z# a6 q- w8 ]# Z  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
人在德国 社区  O7 R5 u. R4 h' e. i
- h: d* Z* ?9 l0 ~3 ?
[稿源:潇湘晨报]人在德国 社区  f1 Z: B0 O6 v5 i9 I
+ c( K3 l! x3 m5 x

7 E0 L# e0 O2 K9 }* C( t. J- Pcsuchen.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
! g3 [9 p! H; G8 F8 j% N) l( S; S
csuchen.de9 n5 p& n- G  `" O) o
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben& t9 F% N0 u7 t- p

  T6 E3 _4 E* o( t, M6 N& l; f& y- h

8 D- h' ~  N7 u$ a' WEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
7 Z2 I+ E# \4 W- I" J9 Dcsuchen.de* `4 [, f/ c1 W' Y( N; e+ z
& T1 i6 p- X1 b, @! v' B
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


6 @& x8 L, @$ w8 p9 n: M... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
9 i+ r8 i. U5 Y( t! r6 F人在德国 社区# z) C4 @& {$ [9 T

1 }1 @% ~& M' w7 V5 gcsuchen.de 人在德国 社区& [* O4 z. i; A4 t* t' D4 J
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区6 G" L4 U) _' f. p
csuchen.de" n5 I, t8 P: D; x  x( I$ f

: f* V- T( C5 h- N6 Q 人在德国 社区4 D! v6 e  @  {
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
* G: x  y3 R( Y" d' U" q0 t2 [6 w; q  _8 s& `
5 J5 f! R1 p, w; p2 P! `/ J$ |
csuchen.de3 v8 u! U& E# V+ T
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
4 p+ Y, {0 b: U6 C' c' U2 y$ H6 r( C4 f
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
- J7 Q7 M' d9 ?0 T; P5 R
5 m% j- }- J0 K7 n$ A人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
/ k. _! {. }! ~2 L/ v6 [
& f% d( C  R+ b/ x' M( j4 d人在德国 社区  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。3 c6 p( B; N; N" X# M8 E

% k  F5 ~4 B9 c  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
2 f1 Z* G8 p1 y
人在德国 社区; v. t0 W( G  k) ?

( h3 g  A2 {, H# \
' k/ @/ ^3 m5 w5 D. P* |: I2 Z7 fcsuchen.de # a: r, D3 [- \6 t4 B" J
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
1 ^# w* G; ?4 h/ j
( T( ]+ l2 n7 scsuchen.de/ Y0 i# \! x) e" q/ T/ o4 v6 D
/ X, g* Y" @, P
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge1 B2 J7 C. W6 p6 K6 [

0 N9 @. o6 B# ^3 K' @
; g( @1 \3 v* M) T6 V1 e % f) R1 ^) w# ~
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
* |) M" L1 X) Y5 {
+ X  f/ t: z6 `
  a0 h4 k; B% K3 T2 K
) B- Y2 I6 ?+ y9 b+ NEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrikacsuchen.de" y% G5 E) p8 G. b/ b8 D3 Q

/ l- _9 Z& a1 \6 x0 x( o4 P人在德国 社区[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP