[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。+ ~1 L8 T, Z# u& |0 W4 |. @

; ~. Y  F( }2 S$ e4 }& _
. D7 j6 |2 I5 X* D4 _1 S9 acsuchen.de7 u' T% |5 t" @5 M' J
人在德国 社区/ }5 I* A1 r! p
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。* B2 H3 ]: W& @# _! l0 f

% \# A  c: A. x2 I% T  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。! G. _% X: P' p8 Z

) v! V0 R+ }7 M& g$ [1 ?! ]5 B+ ~" e9 V% D5 k3 m' _' I2 P3 N! q
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
  i4 U0 G" H1 G
0 q! L7 _+ T6 Ecsuchen.de# G" O% M& u, L$ D( l: N/ K
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.: k# k# ~8 W* ^+ i- Q& U5 D
) m( [- ]) t- P" p: K$ i

' M! G( y/ _3 D# j' G( y: [9 W/ n( p) V/ B+ C/ B
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
/ ?8 g; f* n9 n' p# c; |1 \3 a9 N: g+ g: E5 ^+ `

4 C# \1 D; E; K+ O4 dThe Expat Exodus
) K1 j4 A$ h& e$ |8 A5 N$ n: DOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
0 u7 q8 b" \' j3 ~; r 9 \- |5 J- x1 R
csuchen.de4 a' d" C% M/ r4 z

% o& s; g$ w$ Z, }Emigration & Z6 Y' u/ t2 v  s
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. : o- F5 K% Y. E" K0 }$ N9 I- e  ~

: K" V3 l6 Q- c( ^; m* j; ~9 I7 D
( M9 |. F4 y0 t人在德国 社区  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。, ]" j5 Q7 G' B; Z2 M5 Y+ w
人在德国 社区0 ?' R3 u- A" _8 v- O
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
+ g, G) C! k8 w' Z1 q) p人在德国 社区
+ ?& w5 T+ ?5 y( j5 P


, S; N$ C* m: z7 `& @The People's Liberation Army
9 G  ^  }; w1 y% a4 x% jA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. ( E# D: X2 Q/ S' T" Q4 D: b  c3 ?) O

: k, @7 x* y7 Y3 u( B' {' jcsuchen.de
: |* H4 p  g; a( F$ l2 G1 K4 ycsuchen.de3 }4 A; n* a8 h
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. 6 T% v' |- K4 S( g- Z
$ L- i* D& r9 h

8 `, x) _8 ?6 Q& x8 U2 E# ucsuchen.de
& p0 S. Q9 e% S' W  i" C) xMilton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
0 D8 F# I: b2 A
$ {* Q* d0 ]6 f
8 ~7 {* u8 g$ Q6 P+ S4 B9 R' j' y
5 d- P' }: K3 q$ ?人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
8 r+ y$ O0 H8 P3 S7 C/ G
# J/ e) b/ g* m3 W2 ]1 a0 @' P( R4 n9 g
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
+ b6 H6 P; p$ t; g7 y
3 P& J' X$ `  t" D, V% A7 Z
! R- g# Q: [) x
# T/ v4 y1 Y9 ]& \- e  m3 MContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP