[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
# T; e, e$ o  @* ?9 s+ j 人在德国 社区5 f& j( A3 y1 Z& ^# o2 J% b  \$ B) I

% M1 S$ `9 f, }csuchen.de2 G( N9 Z* F  r) Y$ D* ?3 t- e5 x

  f  c! N+ Q. t. D. Y人在德国 社区  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。8 M  ^, [) r# ?0 Y
# C. h8 `' L3 j
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
2 k  }9 J. H. R" y$ ?- }人在德国 社区
5 L: ~4 d  n+ [( m0 t6 Q6 f1 I- }" {2 b+ k3 l# [9 A
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
. @& \8 g' t% I5 h' r0 ^人在德国 社区; s! b3 G6 O& J

, h7 D8 C1 t: K# x7 H/ w# a1 M1 g7 uFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.人在德国 社区4 E) X$ W0 h) M1 v* s' `
6 Y% Q" n  {7 U& m) L0 H
& G7 g8 F0 K/ K1 e# e& i5 Z9 L

( J! Y5 [2 q8 j- P& yMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
% }5 S' `) ^% u8 d; @' X
4 ~( \" {2 q) D
* _  O/ A6 s; B8 Z9 @- t  zThe Expat Exodus % }. ?" K* G8 U# b# Z, z* c
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
+ l  q+ K9 A: j* u, r+ Lcsuchen.de   }9 `* V( ]: V* O: p1 v" x

, z/ [+ F0 A1 w/ a, G
' _( R+ G& u' R人在德国 社区Emigration csuchen.de! C4 v" H, Y* E. X( Q
Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
7 d( r  {" N' tcsuchen.de
8 E' |! F( @6 X  W. k 人在德国 社区' Y' `. w" w# }5 v7 u2 Z
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。( b( C( r& l2 g$ L, y- d$ y
csuchen.de! }/ e# u+ K+ L& w" _- |% D- |3 F
  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。2 {+ {9 a# W$ \$ b) ?0 c' I

) l) C5 ^2 d& x% T( ~csuchen.de
Share |
Share

3 P, {; P' q, V8 Q0 T% _
The People's Liberation Army 1 J  ^; P; ?0 f5 o
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. / M6 W! Z8 d6 ]; x; M/ M) Z

6 Z8 ?9 \( p6 p5 C0 v6 D/ P) c人在德国 社区
! r3 a( ^% o4 l" n' Z$ Icsuchen.decsuchen.de* m$ h, g% n' b7 F2 A6 t
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
) @) p9 w9 f7 `3 A; o, h0 ~
6 i3 f. i; N. n+ s& M& Ocsuchen.de% N+ @: d" T3 @7 d
, v2 n, y3 F$ B' n
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. / C& V- _; t4 v" O. ~& o$ c; ~8 [0 {) n

' e, f1 j- j/ |' Z
8 P' \" E2 C: M3 P# K; a7 w* Y2 {* Z
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.# d6 q2 S2 w$ v$ Q5 ]- K: V* T* ^

6 ]) R  T) z7 g  P/ R3 Y4 T/ @
" Q0 {9 s5 ^  T0 p( b' VHong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ) B) E+ t# v$ C

. O9 m1 j3 |/ H& z1 m% o3 R  Z: Y/ {; s) ~$ h2 j3 d3 {6 i8 A0 l( H  h

) j0 [" M3 B8 G5 cContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP