[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。, \, B! |7 ^, ~

8 W# K5 F1 \7 M2 S/ K基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。
6 P, k; n4 C8 M) I! }- ]人在德国 社区, @& n9 `" {  `" [
    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。0 C4 Z* @1 ^' |* e
! a2 K/ }9 F1 |6 H
    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。9 V; R+ {4 Y% ?& L
( c/ V% U; q7 G& b1 q
    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。2 X% ~9 z- J; c6 F' w4 ^/ L

( v* @3 H  S  F& R9 K人在德国 社区

, p3 V5 P- W& C% p* K+ F
8 K5 s2 a& F: K/ j«Ich esse Chili wie Obst»/ I/ A) g+ }7 H' C+ y6 J1 u- ?1 E

7 X0 d# Y4 M6 K2 Q人在德国 社区Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.csuchen.de( n5 `0 p! a* ]9 J; O; W5 b

' f9 P3 G% M9 A5 x/ [( E$ S: T1 q«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
# O/ C! B8 |7 g6 G4 b
7 x' n" v4 ]+ n" |+ H7 I" AJetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg