[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。5 n% F. G4 d/ A7 n# M

. o! [" @- B) s5 h0 n9 M; }- d2 T那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。& I+ d8 h; L# L1 R
- E2 s& M" \. I# ^0 A, w/ i6 H
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
+ }5 H0 t8 Y( a. I4 i+ V! K8 P人在德国 社区7 d- L  l- _' o, H% Q
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.# w" }1 f; a, i- ]6 S

5 ]9 [/ f" e7 k$ @" yPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区, ?& A4 J& _) I; P
* Q! L- Z7 Y) H' F/ F, a
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
) {* j- i- q7 Zcsuchen.de
2 b! ]+ r( T5 m7 ^" L0 _But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.3 Z% w  K! I# k

: j. m/ E" I% D人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."$ m, S& O9 E0 f5 j5 U

6 K# F7 U! O; Y- [* w
9 H  o( g) S+ C6 r* ~$ N+ Q* x/ y+ M6 i+ F
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann % f& a0 f$ N, c! A* `! ]& h6 J
酒量也太差了吧...好玩...

TOP