鲨鱼种类多得很

这种历史悠久的动物

是绝对的水力霸主

和其它鱼不同

为了不沉到水底它只有不停的游动

速度+力量
Share |
Share

TOP

TOP

TOP

险!
每天都要让自己快乐!!!

TOP

一个网络谣言满天飞的时代

又是一个网络谣言,不过出自老外之手.最初的版本出现在2001年8月,声称是英国海军在南非海岸训练的时候拍摄,并被评为国家地理年度照片.
Although this looks like a picture taken from a Hollywood movie, it is in fact a real photo, taken near the South African coast during a military exercise by the British Navy.

It has been nominated by National Geographic as "THE photo of the year."


为此,国家地理特意辟谣
Shark "Photo of the Year"

National Geographic's Web site was deluged with hundreds of queries a day when an e-mail containing a photo of a shark leaping out of the water to attack a helicopter began flooding inboxes around the world in August 2001. The email claims the photo is National Geographic's "Photo of the Year."

National Geographic replied that the photo is a fake and sent out its sleuths to track down the source. They found that the image was spliced together from a U.S. Air Force photo taken near San Francisco's Golden Gate Bridge by Lance Cheung and a photo of a breaching great white shark taken by South African photographer Charles Maxwell, but the person responsible for making the composite image has never been identified.

Maxwell, who has worked for National Geographic several times, is not thrilled that an image from his Web site was taken and manipulated in this fashion, but told National Geographic News that he'd "like to make contact with the person who did this—not to get him or her into trouble, but because it's a lot of fun and it is a good job."


图中的直升机在旧金山的金门大桥拍摄,鲨鱼则是在南非海岸拍摄.合成照片者未能查明.


2003年愚人节,国家地理专门发表了篇关于谣言的文章
http://news.nationalgeographic.c ... 0401_aprilfool.html
有的驴生来是为了拉磨的,有的牛生来是为了耕田的,而有的虾,生来是为了扯蛋的。
Ceramic is like a box of chocolate.You never know when it's gonna break.

TOP

o  o  o  o   o   o  o  o o o o o o o o o

TOP