[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。2 V4 _/ U. ^$ t! H( F) F4 O& p3 B) Y' p

; M2 p% N6 ~& m6 D# `1 r那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
6 [2 r: Z/ s* N- y1 U; Z. ?# A' G9 _, M& Q0 E, v+ d
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
/ Q7 l# H4 _5 w. A/ {# E6 I; J# g0 y1 f+ _5 O3 C2 {
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
1 g  }% s  C$ b7 Y4 U/ Pcsuchen.de
' D2 ]/ A2 r& J1 q' {" v( ~csuchen.dePer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
0 ~  S6 @/ `3 E6 ~! C( u2 b: p  ~# Q/ m8 D% A3 S1 e' q
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.4 ?5 C6 r; W2 X" ^

7 ?- l( L; y- G3 FBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
0 d2 I* `9 e5 t
4 S" z! E, _1 fOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
2 A7 s7 A, V5 k7 Ecsuchen.de
6 ?0 {1 G$ s5 s* I; {csuchen.de
  w6 q# J* w3 X  R- p( i. A# M) D9 k  g/ H* K1 q
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann
7 o0 W! o* n% L6 b酒量也太差了吧...好玩...

TOP