, ?* a2 p/ G7 l# u2 C; ~3 c+ n人在德国 社区 《申根协定》旨在实现欧洲国家,特別是欧盟成员国之间的人员和货物自由往来,以推动欧洲统一进程。协定主要內容包括相互开放边境,不再对协定签字国公民进行边境检查等。截至今年5月,申根区包括25个成员国。 : B) u0 z2 k5 v' h: y7 @' ~. t& C 8 {: O( _+ R$ Y3 u5 t- P 今年年初以来,北非局势动荡导致大批移民涌入意大利、马耳他等欧盟成员国。意大利政府近期决定向来自北非的移民发放“临时人道主义签证”,希望他们藉此前往其他申根区国家,缓解本国的难民压力,但这一措施引发多国不满。 8 F$ _3 g1 x2 z( x人在德国 社区1 ?2 m& ~- u( M. q- s7 y. g + { v0 j5 k x; e! d. V2 n: ?2 A2 ~& T: z; D $ W# O' X2 K! n% P- H9 t
Die EU will die Schengen-Regeln ändern und genauer definieren, wann Grenzkontrollen erlaubt sind3 c0 q( b( p0 M/ @4 W6 J3 I
6 ~" D L0 u1 XSchengen-Raum' a4 Q- Z( s; S' h. E
EU will einheitliche Kriterien für Grenzkontrollen 8 e1 y$ o" V( W. j1 T. D' Ocsuchen.de . b1 u5 K: X9 [5 R3 a9 E* P" Z8 TNach dem Streit um dänische Schlagbäume und afrikanische Flüchtlinge will die EU nun einheitlich definieren, wann strenge Grenzkontrollen im Schengen-Raum erlaubt sind. Klar ist: Sie sollen die Ausnahme bleiben.4 y4 O0 V5 s) J3 t
) l' \( ^) f( f4 Z
Die 27 Staats- und Regierungschefs der EU haben am Donnerstag die Tür zur Wiedereinführung von Grenzkontrollen im Schengenraum aufgestoßen. Die Kommission wurde beauftragt, im September einen Vorschlag zu präsentieren, in welchen „wahrhaft kritischen Situationen“ die Binnengrenzen wieder dicht gemacht werden dürften, heißt es im Entwurf für die Gipfelerklärung. Der Fall wäre gegeben, wenn ein Staat mit EU-Außengrenzen diese nicht ausreichend gegen illegale Einwanderung sichern kann.