$ W$ S: g1 V8 ?2 b9 { 德国「明镜周刊」引用英国伦敦的研究报导说,不容否认,这个曾经很讨厌德国的国家,有半数人曾经就是德国人。 # D9 U/ J. u. r( \* wcsuchen.de % f% Q0 Z! w2 u 英国「瑞丁大学」考古学家「哈克」说,在第五、第六世纪,将近有20万移民抵达「英格兰」东南部。并说,「盎格鲁萨克逊人」很快地佔据「不列颠」,并改变了当地居民的遗传架构。 " t9 E) a7 J$ Q2 m5 y人在德国 社区/ [7 A! T0 v2 P2 m1 m3 a3 O
另一项有关「牛津」墓园的研究也显示出,其中四分之一的陪葬文物与德国「易北河」流域发现的一样。( u) y5 v9 r) n+ v
' D1 \6 @8 _5 Zcsuchen.de& [$ R8 P4 w$ t3 U1 p; L" d
8 ~: N7 M5 j1 `* y+ l& |* a
csuchen.de) ~2 m2 j" u" T) x* h4 |1 X6 u
1 w' z& [3 v/ A/ X4 A" bEngland prepare to take on Germany at the 1966 World Cup. Archaeological evidence now suggests that 50 per cent of Britons have German blood flowing through their veins . y8 |" {& I& i0 z) i, R) k0 ecsuchen.de ^" j* z6 ]$ D! r7 k- S. r
" u9 @$ ~# @. ^( U! K/ w, Z ' }% D* N* g" m/ E9 ^% fA grand Anglo-Saxon helmet. Thousands of invaders from the continent crossed the North Sea to settle in what is today the United Kingdom.5 [* v( _# q/ R# U6 P
8 u1 w/ Q4 D& j! U
csuchen.de0 |7 |3 j. a6 h, i- `' C5 c+ v
2 b( b* y3 v/ h5 j& t+ r
This boat was built around the year 320 A.D. in South Jutland. Like the helmet, it can be found at the Schloss Gottorf Museum in the northern German city of Schleswig. 4 ?6 { q a/ _/ s2 Z) ^ & N6 F4 B; o. `( @5 ? , m% ]9 u0 f6 `: A& n, {( e人在德国 社区A collection of Anglo-Saxon gold, part of the Staffordshire Hoard which was the largest such find ever recorded. It was unearthed in 2009 in central England and is now housed in two museums.