[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
+ {& x5 X+ v: {2 \1 b/ D7 D% E9 [- M" t% ]- A/ J7 X# g
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。0 k, A# [5 m0 p% {$ F

% [4 B& i- }( ^8 iKonzerne: Im Winter droht Blackout
+ A: Q2 D- ^7 O$ `% Q人在德国 社区4 _3 N6 n( _; Y- t; ^; u3 ?
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
! C6 C8 m' N# Vcsuchen.de% E. g9 X8 w7 q3 y6 N0 R2 ^. a# ?

0 Y4 \$ M" K; K, i, j2 i( ?7 L人在德国 社区: h( N7 l+ L( U6 S1 r5 |+ E. v6 x
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird