|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
; U) l. @3 S& L, X/ Q7 h
# w5 {) G* X6 d. Q. l9 u 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
0 W8 b5 @% F0 T( b4 m) d) T* r: h. `csuchen.de& X% e7 f) L7 q6 l! v7 t
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。' j {4 u0 Q5 H7 H
5 p9 ~9 e* \* j/ I1 Rcsuchen.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。! N2 @6 r: a. B
2 t2 ?+ H$ h+ V7 l0 F人在德国 社区 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区6 G3 k) l, U1 {
csuchen.de' P" A+ s7 f G6 b5 J3 ^5 x
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
$ y; I2 R; R# c" i) t dcsuchen.de1 o# k6 h$ T7 n/ ^4 q% g1 P% {$ C
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011, v2 P% a) q; Q' B3 V
( @& O6 H# x: V: K) I% k
+ i3 d, D- t1 E' x0 j p) h7 Ocsuchen.de: I! L& m- r9 E6 R7 e
( }2 E) g- \. t3 }! M; ]
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区, ~( E2 W+ t0 m' ? ~( w3 c7 L' e
7 E( y5 H4 m5 E/ }# k9 ]6 k+ B: eSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.csuchen.de x) |. V, _# A, @ X4 w9 @* D
* c" K' n* G0 A/ d/ _2 `' \: WEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
8 ]; f# `/ ]2 ^0 }1 ?7 x/ ncsuchen.de
' e$ t2 x5 Q$ `7 j" u: v' {; g4 s+ B% h# s6 N) U. L
# @. R/ J; a) u9 p1 S
+ l4 W1 r N' d) I+ g- [) f
胖女人羞于爱爱
: X A8 O3 O ^6 v% z6 U ocsuchen.deLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|