[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
+ E- Q0 C6 @4 b$ s% S% b) k3 f; ecsuchen.de
4 G! I* q1 F7 N- i 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。csuchen.de) R8 k5 Z" @, K0 j

5 a; ]% o' v5 D1 J! Z' y  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
) B% t; Z/ e9 h, n# J4 p# {, `8 Z1 h6 V" Z
  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
' j, l8 u2 U" @. L6 Hcsuchen.de, A5 x" d- Y# M5 u& g0 b. m: a! d' \' v
  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。* P2 F, v6 J' G- h$ J% ?
2 f' }' ^9 X3 E0 n* q3 a
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight
* u8 T& P4 I; m" h) q9 G, Y0 g3 G# F# J. u; b; a0 n
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011- P$ a) N! i# d; p, X( {* V
. D; {/ @1 ?* X- e; }: h

3 `) w( X: j  A) R9 J3 b8 J) q: X
! h- v  E# y/ ?6 |& ^9 V5 u
4 O+ s& P: o- ^% \; G9 D! ]More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
. D; i, y2 A! k* a' Y$ Y* e* V0 M- w) w* P9 i. @2 U
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.csuchen.de: [) a1 a. W' u& J3 }% T7 h9 y
! X" o# }( o1 ~- ^& U
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
; {: B, i  a, X' n  ?' U人在德国 社区& ^+ n: @% @  F8 {
# \& T& }/ z9 P5 R
fat-woman.jpg csuchen.de: q, O3 `; B- q" D: {  w
csuchen.de7 ^2 D( N# C, w2 T8 P: r( Y- V
胖女人羞于爱爱csuchen.de/ T* ^' a; S1 o# e) I7 e# _: O& @
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP