[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓csuchen.de* o9 @( b8 r+ V6 ]! O: L" b: J# J
" n) s, g5 V7 E9 t- o
 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。3 Z4 k3 V- w; l3 }
6 t% l# h, l& [( w
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。9 D0 p% \. S* T0 P

7 K. l" w7 V2 T8 ?1 Y  r  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
9 d+ P1 w  D7 s- p# a, ]' k1 ~
9 Y1 E, _% ^3 ]. P* g+ Z* z" x: k  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。人在德国 社区9 g2 T7 q+ l" u2 K
' ]% B/ n4 x4 Q) x
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight# _$ C1 g+ X& }. X! C7 j: g9 s

- j2 R) @( C* Y' U, WLast updated at 12:54 AM on 12th March 20113 O0 {$ h! A5 l6 m: q1 e* S8 r5 u

3 o! Q( y/ ^" k) l# D; @( _" {人在德国 社区2 v$ ^! Q/ l& [

# e' R3 _1 G' J6 @5 X0 W
0 e" ]0 s6 y' e/ SMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
, o( N; `4 H# F7 L' Y# U; ]4 zcsuchen.de% H% ~, w3 X8 f: h, n# B* Q
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
8 f8 K8 r) G6 @1 e0 h6 f
6 K/ m/ t& G/ P" {8 x* l人在德国 社区Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
/ S3 C, N) d0 n/ _5 q
+ p$ Z' @% C; i, K4 O/ {8 W8 ^2 l# T/ q
fat-woman.jpg
9 `; V5 I2 C! T) Qcsuchen.de- f" X! w  f) ?9 @( s
胖女人羞于爱爱3 U% R0 |# g& \, m
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP