2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿0 N5 z! Z+ F* n, H& [( r" r) O: a3 v
人在德国 社区% o7 E# O" I3 b4 N# T Y& s
人在德国 社区4 Q5 d |4 R( K) r% Q
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。4 W( \2 D& V8 f6 }
- I8 Y! {7 m% J' E 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 $ k. H. L2 b: i* D
0 y* ^ j. _; @& u% {
csuchen.de! m0 W9 j$ J6 W6 s4 t$ m) W! o Q# S
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区+ G2 W7 D- g1 p$ }) {" d0 b6 `
人在德国 社区( J/ [' K1 E$ P- ?9 k . e9 W3 Y2 g8 R' b2 o i3 UIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.csuchen.de+ f/ [/ i h( Q ~; @9 P! b9 i) [
7 B, z# S: a$ b8 h0 _ 9 v9 W* U1 K$ A5 p % e& ^) i q+ A* D# J " J+ A m J$ s1 P- w# n- ? * M$ a- y. V4 d& w6 L, U' n人在德国 社区 5 J, w6 z$ J9 v" g+ o2 {人在德国 社区 % V+ `5 v9 P$ F% x; lcsuchen.de/ U6 s9 N. `: \
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.