[中国新闻] 外国脸蛋在中国吃香

如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。9 ]+ d) y( e* e2 \# Z' k: D  T4 n
1 b3 x" S9 |' O4 P7 A
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。" h! R8 E  W& E, F* O# _4 X+ M

5 x# A7 g5 U; v" v来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
8 |( z! m; M* b$ t; \csuchen.decsuchen.de7 X8 \/ ]' r, a  F1 [9 k
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。, a% X3 _. I. _3 F1 L; m4 V, Y& b- W
csuchen.de9 a9 ^% y, l' I# w( \
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”' o. {! v: x3 U! S* y4 x7 X
  @1 k8 i8 s8 @& g# a5 g
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”6 O$ ]  j, A! d+ i- ]+ y
) C2 M2 S, e# q6 ^) T
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”2 F% Z0 Y' l8 \4 I: e4 {, q; W

7 _  o* y" i, J* T9 [( n: W这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
" h# s4 R5 d2 i! E
- F% r+ [9 t- _4 h) a9 w电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
( v$ f* V+ X5 _, |. R6 m& _3 v9 \) l; P2 p; g& W# ~/ z) \
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
; q- K3 P. g- U7 h, R% b人在德国 社区
9 q3 B1 u  a# K" E6 z这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。. o- {; ~$ f. H5 S
csuchen.de. e$ t' q" l8 b% z" ^
在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。& F! a: ]5 z7 U. {* m% M+ `

  o0 X! n: `  x7 k/ Tcsuchen.de高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
2 o$ t; T- i$ q- }2 t- _
: U0 ?/ Q! l- Y( `, l1 Mcsuchen.de来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
4 v* Y# I) m% s7 s3 W6 o. Icsuchen.de
5 Y& u6 ~% _, b  e4 B/ P不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。+ b+ D( z4 E  c. F* ^
csuchen.de$ \9 J. m: m4 R) q5 v
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。人在德国 社区( \, ]+ Y* c5 _" R: C9 _
* T1 u# V# g( v+ `) n- ~4 q
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。csuchen.de, d3 S. \1 v* Z) c0 N
csuchen.de1 T3 R/ G: U. B9 a" u
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”6 N6 `: h7 e4 l
, ]( G- `, z  n! Q7 H5 w
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
  h0 I! L& ~! p, K; H8 `, J" E$ G# @* K! P4 L# Y- ~
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。

Auslaender.jpg (38.58 KB)

2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)

Auslaender.jpg