[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 csuchen.de2 O6 g7 |  {  N) i* w$ t6 R5 f
5 M2 c- t3 A, c0 U$ @$ R( ?$ P9 A
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
$ k: g6 {9 A' i% n6 l8 K人在德国 社区  
+ |  h5 _0 E$ |/ Y: E: j人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
' `. H" Q9 Y' |8 B6 M* `: |人在德国 社区  4 O' Q" }* {" F& }
  市民抢购9 G& ^& y7 J8 s5 N) ~( K
  
' _" b% V& z% j# `& ~人在德国 社区  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。csuchen.de: n  X1 |( n3 y: C1 @& M- x, P, S2 |
  : u1 z1 w7 o. }9 G8 n
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
2 G) X/ f. k5 |; y人在德国 社区  人在德国 社区# D! B+ P: z: U4 d7 k
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。人在德国 社区) E$ d6 W6 c# ^$ w$ V* x
  csuchen.de4 q! t$ q' Y' D- J+ a4 i" t
  商家囤积' |! k6 O! Z; `
  
- M0 A4 O  A0 O2 Z; x0 u& @  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。人在德国 社区+ L- b) {- k' u: a0 g  `
  
* l3 M% ~- v% ]- f) J* H! [  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
; ?7 G1 \' K8 W6 s1 n1 j" @; e6 q& Bcsuchen.de  / U. c6 H. I6 v& ^1 @* l
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。5 i" Y( Z& T' y: T2 ]; z5 a
  人在德国 社区/ m5 i+ M1 M% W2 ?
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
& [# P! I! x5 D4 X& n4 o  z  
6 q# T# S# A3 P# _csuchen.de  [原因]( U0 S7 {1 ^% {9 x: v4 P# b
  ! u! t/ e+ Y3 Y: X
  土改失败导致经济破产csuchen.de/ t7 [9 {$ u) `  A: ?1 m; n
  
: ~1 v3 I& b0 ^9 ~! U% o! V3 \  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
8 G5 X0 {5 `1 C  gcsuchen.de  - C  `: \6 D* S2 v) X
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。2 l1 h5 I9 h/ }, z: e2 N6 G

% V* c* I- C! j! _5 Z人在德国 社区  [数字]1 ^9 _$ F& P/ a. B; U2 p+ m& o
  5 ~  y5 j; H! V7 I+ P3 f
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。/ V& Y8 G! B! |+ e. J5 V: F# n
  
) i* z" n  U* C% N; h  H  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
5 h0 h& m7 d% z3 Ucsuchen.de  $ V* X/ e6 w3 s% T, d
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
0 N* ^& T0 I0 J  
! o' j1 ?3 E) @. d# A  [影响]
0 k. S; A  G4 [3 u  
% k" M/ H6 x5 L. D5 F2 T  “我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区; B' ]2 f- |. s/ M8 l5 L4 P
  
' s6 ^' t9 O% w  bcsuchen.de  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”人在德国 社区: \5 ?$ I6 U( T' }/ W* ^# q
  
2 [0 }+ Q; P- a) u! |; v' g$ G  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
2 \* H/ t- t2 F+ g* K2 E  csuchen.de5 q2 g2 A4 Q/ F
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
1 d' k1 Y- i! \: g: c8 icsuchen.de  人在德国 社区. e. B- ?+ d( ?# n7 U
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
+ W% O3 k* k" S* H  - U. o/ X5 L+ h; k1 v8 c
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。csuchen.de- q3 h% s8 |9 r
  $ |- ~, M8 v) J  W* v( o) U* U' h
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

+ c/ K/ N1 B, o: G; t0 E! q1 Y) ^3 {$ b6 r) d
[稿源:潇湘晨报]csuchen.de8 Q$ O+ T: J0 c5 ?

4 Z6 r; R3 R8 l4 M$ r2 u" q5 ]7 Jcsuchen.de
% E1 s7 ~4 x- W3 fNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
7 C9 z2 M  M7 M
7 ?( f3 [/ ?# m. T% q
4 L& Q, q( J' `3 _) @3 T  SEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreibencsuchen.de8 C4 _2 h6 `2 v, F3 r$ P
csuchen.de; X# k7 s9 A7 s) R
- g* n: T) P" F! o/ s3 G& S' p" q$ K

0 B7 U* E* Q& m) K" W" N: FEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
2 t6 Q! p4 h1 A& N5 c
. L  T7 O+ z9 q0 J4 P6 w2 ? ! X7 x. S) y& Q1 _3 ]
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

; f; R' C. |% {  a  s8 h, s: j
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?; N) @3 p& F6 \5 o0 p# u% S3 G: i
人在德国 社区: g: E! _; H' ]$ R0 E; C- b  u( H
. n0 x! a3 u+ m5 _" L

3 b$ [4 L& N. c/ T" m5 \Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her' _6 z( l* l0 K: B
csuchen.de6 C; D: j9 _. X. x+ G
csuchen.de2 p$ a$ R* B3 p% d1 t6 [

5 [2 s- ~+ ]7 V0 |  ]Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
" c2 O" y& L+ y人在德国 社区csuchen.de4 K" P0 K7 [" D" `
" q1 ]4 J" [$ H' A

6 q  X" d% {% J. M# X: j/ U) g人在德国 社区Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
) l6 {* z2 `* l$ K: p; ]6 k
2 w- n0 C* q: A. z: X( b0 ^- `. ]2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
$ w# t6 \( ^9 d/ c: S# e& p/ P* [' i3 x$ t. P
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。2 [; G9 R: R1 x. S. W7 a6 U. N
# q9 X& b. ~3 u' j: }5 L/ I
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
7 W* o/ K6 O8 S! E- D人在德国 社区& T' J; g& b$ {6 [1 F* N" I" p; z
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

; A& \% l( g1 ]: W/ Rcsuchen.de, g6 r3 k3 G, B# ~: U
人在德国 社区0 G  ^: d: a& N, R

) a0 }# D" {/ O" @! U人在德国 社区   H( n& }( X8 Z0 l6 X$ ^
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
! Y4 S7 _! w" `csuchen.de; d" t  @  Q0 k+ D! H: ~$ B, r
+ k0 }" ?' C; p, i# z
: S& G; g! R. }! x9 z
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
# a  E. u8 l! s+ z' Ncsuchen.de# I$ b: G' [' N" C% @& A* Z  I

4 m4 e, J+ x% O4 f! \2 a; V
1 R: t, R$ z, F" Y2 F2 `7 |Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
6 a: \  ?/ u( t2 V- }2 I4 H7 L! ~# @, {7 g, u

) L9 {' o2 ~! @4 M
  F6 m; I" ^. T  s, q- s! Dcsuchen.deEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika' z4 c- C% Q& i8 N! T/ @& u
' R$ J1 K: v. ]( I2 N% v
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP