[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 0 w4 ]. P( @; N1 B
人在德国 社区+ ^$ d( S& |) r7 M( G
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
. O/ c1 k; _$ k( ^8 X. l0 L! L  
' O2 {8 e& e' [9 ucsuchen.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。! r* M8 c7 B7 A. G' F" Y- h
    k' R+ J3 P9 P2 W  A/ g- u
  市民抢购
! M( c' N" d) S$ x# L. U" m  
, Z5 y+ z6 }7 `$ R2 A  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
' O1 Y" C8 a4 H  
4 U$ o6 P8 C- A; ], f' v  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。5 W) O$ E: ?% N- H9 s* L
  * o3 f, b) N1 G
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。, F$ }: N* M- I3 d# P* \. c
  
0 b( Q" B0 t1 V  v+ Z5 v' {人在德国 社区  商家囤积
9 t0 u! _- b& |8 v( E8 e  
5 \3 v: T3 H; l人在德国 社区  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。  }8 k5 |- C- V  F6 n& Z' ^
  
/ u7 N: }$ K5 Z& X# F7 z$ z( T3 w3 O人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
( _# x8 l# V9 H* l  
+ G6 M, V5 t0 v9 E& Z" R' K5 p+ _2 O  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。人在德国 社区& X' a. M' Y' n4 Q: Y0 }6 \9 ^
  
+ @9 ^1 s* Z/ P. j  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。2 K2 f# t& P; m6 o, ^! r  h
  " w% K( @1 {* @, W" F* c+ h* a
  [原因]
$ v# Z2 ?( g+ i5 d  g2 M  
* e( F7 `: f- g  土改失败导致经济破产" a6 ~. R* @, ~5 L
  
2 M0 T4 r# ?! P% u4 }: q5 p  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
/ T6 W. C" [% l, m8 p( K3 p. G  M人在德国 社区  
5 W- T$ l: C) E  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。) M0 i% |9 G7 Q( Q' H" w; F) v; V

9 B9 [; R  y7 s  [数字]
6 k7 g; r7 `) y人在德国 社区  
# w2 Q9 {8 V* ~% ~  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
) q1 ~: _4 ]* `" c  l2 Z  1 Z2 x3 f' |& }
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
* N  e$ x" F, s! d  
6 @1 S6 J% ^7 O3 L2 C- K. L" E, A- A* Ecsuchen.de  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。# q/ A! z9 w! B2 e; }* w4 E" i% K  G
  
2 ~) ^. `! c* F- ?9 }- j人在德国 社区  [影响]
" C; b3 C3 S8 O5 m$ r8 icsuchen.de  3 k$ W. K5 R$ ?. ]' G8 Z
  “我们正在一颗定时炸弹上”6 P" L2 I  }! l# z& D0 Q% X
  
6 r6 M" k) n6 Q5 C, k  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”5 S$ D# `2 n' T* P2 \
  
' G6 \/ Q1 @& c" R& A  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
9 z, Q- i7 C2 Xcsuchen.de  
5 Q6 k# T' @$ T/ w; F8 E4 o3 pcsuchen.de  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
; P- \+ N  o7 t: K3 z% Q! L人在德国 社区  
- ]* y3 O4 J9 u  T  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
! X! j: T8 Z; F* }  + U0 o9 A( e0 [+ K$ V  F, g
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
% B1 i' v3 X, \csuchen.de  & c* J; Y% [! b$ u' u1 l
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
2 X4 _, K' A" _
人在德国 社区8 C9 `  k+ H& U$ c5 _) X+ ^
[稿源:潇湘晨报]2 s8 t+ ?; ]3 D, F9 k

  t; Y# e) t2 r! {( G csuchen.de* D5 D4 J9 j4 d+ s& J
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
+ ]% I, s2 n( \9 [3 [1 F$ b8 h! Z

7 M3 f( r' D% N1 l5 Kcsuchen.deEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
$ M9 B; I8 n: |/ D- d
) k% c, e" ]# J' ]5 w* {' v4 p. v& K) o# N3 ~$ G; ^1 R: R0 _
csuchen.de# C" ?) \" E  M- E; t  v
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent+ J8 a( N' n/ r6 j7 j

  J& l1 w, Y5 R# f1 ? 人在德国 社区( i* q2 V: V! x- g( [& E5 [
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

" a; s( B- a) M- v% |, \
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?7 @# f+ @1 ~( J# B. }( D3 j7 X! z
csuchen.de5 @. t1 Z+ m9 l+ I

) Z6 O3 `( j  n8 B  B - T" c& X- m+ }# b+ _2 T: m# i
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange hercsuchen.de) O1 b8 L! \3 j2 h$ Z7 ?
人在德国 社区* z; p  I! E" @! m5 F& L: V- _

% w  `* h8 a7 e8 A* \. `+ Z ; }* i! Q- i. D1 f5 h0 _
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
, C- z! k8 W8 k人在德国 社区
! @" u6 e' Y5 r0 K) q) z- P9 |" t
. S8 ?6 o- B: R! Z
/ i! r: i: O7 H- `Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕人在德国 社区  @3 q# t/ ^6 ^' C' b: f3 k' j. o

3 z% @' c" q: g( Z: Y0 H. K人在德国 社区2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
- E5 @( a( t' E( Q. M
& E' x4 J( r. W( ~人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。  _8 ?' l6 i1 d
% y/ z* b, {4 I  y" U3 l3 f
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
' p. N1 c' u7 I
; P1 G2 f# u3 ~$ zcsuchen.de  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

( a2 G6 @- P- ?, s4 {$ p3 Z, z* Z
( n, O9 r, \! ?7 C  c& k/ D
1 W1 Z) g" y# L0 q人在德国 社区3 E4 F3 X4 r: C  ?

% k7 k6 S. B) Z% `& bcsuchen.deHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
& M1 \2 A  ?/ `3 |& Ncsuchen.de$ G- `  \& s- r* F- B$ o3 i

: c3 ^+ A. C* p% c# B# E2 H
. [4 ~9 m8 o* S& S1 B3 qVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge. E6 x. \( O0 {; F8 N% J
( n; E9 y0 E+ @$ e/ Q% x
6 q/ U% e( {4 w# D* N( d
  d8 G7 V- I+ r8 Z8 J, }
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
1 y0 \' n* j& Z: R; Y人在德国 社区  }! K# v( v. C1 m% n

' E* f' C" p1 d: w, g) V% ? : H# {! @* u; U1 s9 @# _
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
% n6 X. J9 s7 k8 }人在德国 社区% ~* O9 x0 A: u: H- e* q
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP