[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 ( b7 x, |& {& [$ ^3 C$ s5 T
  D2 ]7 @; s( _  A$ A- T; K
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。csuchen.de8 b9 g  N: P$ p; m* C2 I/ i0 H
  ( ~( V0 [4 w% P6 U1 O. A3 T/ o- D7 e
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。: \, W: Y! f/ m& v2 c; e
  0 L( E0 V# }( t4 {9 ?+ u5 a
  市民抢购7 F- F. p" P4 ?9 c% |  `5 \, v! L
  
- T% t9 H8 k1 w: e% P  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。6 E' C- u0 ~% R4 D: C+ z
  csuchen.de6 w8 d* o$ ?' i. C. R6 [
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
- T5 [8 j4 s, U7 H  
& d8 B; H, t# T2 l* \5 s: M  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
; D  B; g: B3 K0 w6 e% W6 _csuchen.de  0 P  {& h2 v; v# e5 [1 q
  商家囤积
, r9 g" q+ `' A: Z" q: Y3 p. a  
: K, O7 j4 b* J" ucsuchen.de  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。" S+ U7 k6 \0 |# c8 _
  
# X0 |: C1 c, y1 a  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
" T* G  N8 W) ?- }: s) w+ i: a( d) D  
1 B/ N( T6 d- u( m' B  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
5 |0 v9 s7 S" m9 D( I( z6 c9 w  
6 ]2 l% V( [' [7 L# D  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
, c3 e+ p: w% F3 _1 Z& t  
" e0 ]+ M# B- c  [原因]& J" r) Q  @) _! C2 }) k# c& ]4 F- R
    R7 T* g% C( l0 x
  土改失败导致经济破产$ Y9 _. K) n) M) c. z/ T
  
& v+ z9 Q* l0 o3 w  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。csuchen.de- o. b! d$ m( {& v
  , s0 l5 S3 M/ o* q
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
2 i4 {3 Z" _; z' @3 D9 O$ M  |+ e2 [+ Y+ b9 V, {7 j, y
  [数字]& M# Q6 j3 z+ U9 t  ~+ q* q
  7 L! |) {  I2 K7 W( X0 p3 p5 o
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
4 i( N4 x2 y3 k0 J7 t8 g0 X3 e: ~人在德国 社区  7 L# U2 w' }* _
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
7 J3 O  R/ i8 G4 K  * a6 q0 t9 ]9 R* o6 w1 z  E
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
( i1 i$ ^( N  ]$ T; S8 l1 {  
; v+ M: t* x3 I" f* }7 \6 S  [影响]
+ l4 ~& |% P) K6 n8 j/ y  
: G. M4 d! M5 @& l! b' _  }  “我们正在一颗定时炸弹上”
0 x5 f& y% k" ]% @# }+ \% B  csuchen.de* b; u3 ^% A5 G+ p
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”人在德国 社区4 S# e; |" D3 ^& e( C! }
  $ A4 N& R" y: g+ e
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。csuchen.de2 x- C3 ]0 V9 U+ X" R: x
  / |4 D9 ?4 G0 A. ]# |0 n
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
4 f0 @; @8 W9 }, q9 e4 m2 D  人在德国 社区- j2 R  ^9 }# J1 Z" J( _3 k2 p+ p
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区" u3 b9 i8 {/ w7 _
  
; P3 o# [! }$ u; R0 Z! d  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。. O. s$ |% e: z9 [: H! q
  
& A% x# r& |! O4 f4 L( S# a  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
( Z9 {' h; r) r5 M8 A$ R" U9 h9 ~4 c
  u1 d6 \8 L$ v: c
[稿源:潇湘晨报]csuchen.de. w, F0 @( r) l9 h: @1 [, ^- U- y

1 s' ^1 f: V/ c: m9 A, S  w
0 v1 Q3 A/ v  Y. wcsuchen.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
& \; {" K" r2 z人在德国 社区0 z& [/ N6 h3 h

% ?# |4 x: S  [3 eEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
0 k: v- i, {9 J* Bcsuchen.de
( d3 q) J1 C2 Y8 ]% g; T: n+ n
- s  d/ ]; D; E  |9 \0 h人在德国 社区 2 o5 Q! k8 M8 U8 R4 t$ ?
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
) Y( N7 A) ^* ]" W) f# Q3 X8 a# I7 O% v4 [" L' X
csuchen.de8 L! {/ X0 H: `; W
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


6 Q" y  D$ V3 y4 {3 ]# L# n人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
7 H# Q: G& C5 F, a0 icsuchen.de
! H; M7 d0 T& B9 {; N+ Icsuchen.de人在德国 社区  E" q1 |0 }4 f2 }- T  N/ o: A

: \9 l( s; g* a% W; k0 m9 ccsuchen.deSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her5 e( V4 b0 u' H* U3 |4 S
+ o5 r# h! v# x3 X

. G7 W: o0 N8 u" p- y4 s4 b人在德国 社区
5 e- q# H3 J; P) Q9 nFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
2 q( I/ m. o& Z) [csuchen.de
% L1 X9 c- ]- o6 P
4 q8 {! D4 P+ I2 v5 B3 W! B% D
3 _1 \/ W& ?1 I, A5 y" p  {Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
- F$ p6 \  h' p4 [6 O
( ^& r( q1 ~- z' `* V. Y( p2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 o8 Q6 g" n, X8 M" a人在德国 社区' e' m0 s( E. X4 e( X6 f; P
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
; E! l) t8 x" `7 ~, Y" e3 [8 O4 {( c+ s& j8 t
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
! j7 j% A+ R& k+ a4 M. W人在德国 社区
+ Z, ]1 L3 J! d6 a% T  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
9 T( X: @3 x. ^7 F

: ~2 _4 c! j) H- C. e* V2 u' E  Q8 p0 v# ?0 @
人在德国 社区, Q9 L3 Q8 x9 i# ^

( e/ v! W: @# ]: KHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
! U( H7 v2 w: Y
. Y/ r$ F1 l& P% ?5 wcsuchen.de
' i/ c5 j6 l) g
6 Y$ Q6 v1 b6 y- v, O# F& kcsuchen.deVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge人在德国 社区& Q+ y% E6 s- l) ?" h9 S3 r3 v. h3 c; L

" r, T" }4 f" m- Y: X) |( I0 c6 P( G7 Lcsuchen.decsuchen.de9 [" o* X; @+ L

! x0 \; p& P! u7 k6 ^5 s, [+ u- GProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten) s5 h+ }4 ?- _

% A, p6 x. m; Y# z4 b* w6 p; k% Qcsuchen.de6 A% p  u0 Z6 Z( r$ u8 I7 w2 W
人在德国 社区) A# ]  \& U. _; b( F  D
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika6 {2 x  e0 |5 Z( p1 V" P
0 \( ~0 n7 g- [0 r  P7 F
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP