[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。( a4 f7 |  `2 R  x4 s4 n& b

- g/ U8 B1 G* N3 D' \* ^csuchen.de
/ ]# Q* H5 L  s1 h) Q  @. s  C$ C6 }人在德国 社区, a. d" L* D0 [% d+ h" O, B
人在德国 社区! X- ?7 ~# x. R2 _: }
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。
' V5 h" B5 G( |$ Gcsuchen.de $ h- V: f8 p; M3 O$ R2 e1 R' ~
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。4 H4 U2 I# a- Q  v% w5 j# c
csuchen.de4 Y8 I- |7 `, S* Z- R5 k

1 h; \9 R- |* G1 w( K5 dJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
4 A! d, b* m9 d& f0 n1 N5 t4 I- g6 f$ k

: U1 `  G! g. W9 y3 Ccsuchen.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
" D8 ?8 G( e1 m: U+ r/ z人在德国 社区csuchen.de6 T7 v- H1 F5 S6 ^

# F. x% a9 M  F& n1 u* h# G# w人在德国 社区
, [) Q) @$ u5 e; S# w. \8 yMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. csuchen.de. N7 J! C5 ]& G; G, \

9 x0 Z, N* s: |6 N
4 P' U+ s, o1 R% p/ Rcsuchen.deThe Expat Exodus
* x; E4 S7 G. |* ]0 Ocsuchen.deOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
, @9 W2 v4 K% }( p/ I7 I1 a
* Q, C4 ^; N  U' j! [人在德国 社区 , i* P( x4 @- l' X7 P8 }. w8 v, x# [

* V5 S2 R& w% O7 a( L' ZEmigration
8 `# b. ^% S7 |' Z. y" SJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. csuchen.de0 M: G* r9 U7 M, w. w/ N% `8 S

' t+ r* L; F: z  C8 P* k人在德国 社区 / K. ~3 o% c. F, X. S2 k! ~
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
4 o' q( s3 |3 q2 ~
4 j3 ?3 P3 M" E1 H1 C, R/ l  F  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。7 O* y& J; k* Q5 Z
人在德国 社区" ]* D8 N/ x9 z7 M( r/ u2 D8 b
Share |
Share


' d5 j! e+ u: s) s人在德国 社区The People's Liberation Army 0 j; g% j+ P! Z% i3 |9 D
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.   P8 ~7 n' P5 I/ @. L' R7 }

+ X3 {( k, k! _5 [, M4 {' j) c' ?& \. T& \) B
人在德国 社区; {5 e$ D, o" K' x; a
Victoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
% P: e- p3 L( M" U3 {7 j人在德国 社区/ q2 c( \0 H0 D# b

% _* ?* T8 H* |/ \: L! w6 tcsuchen.de( F  d  h! l8 O0 Q, {; c7 ]
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. 2 G/ O& O. x6 c

3 j2 B* z+ h; X8 j# ~& ^4 u# Z/ M  Z, r

0 e0 H- a4 w: o% y. v人在德国 社区With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
' o5 a  h6 d  i% h; ycsuchen.de0 F* {' g. ], u
* `! `+ J9 W- W) W0 S* H2 s
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. ! \7 V7 s/ E) k( S& O

4 R- r6 x! W, d* \% P1 Y; P3 r人在德国 社区! B$ G+ l3 ~1 L/ |! m1 Q

. U5 I1 o8 u; ~. g. Z+ C- O! vContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP