[国际新闻] 美总统布什推出应对气候变化“长期战略”

美国总统布什31日在华盛顿里根大厦发表讲话说,为了应对气候变化问题,他将力邀全球15个主要温室气体排放国在减排问题上设立长期目标。但他仍坚持,具体的减排比例由各自国家掌握。
9 \1 ]7 F4 s7 h7 k
4 a1 K9 P% Q% P# a  布什在讲话中称,《京都议定书》第一承诺期2012年就将到期,有必要设立一个温室气体减排的新全球框架。15个主要温室气体排放国应该在2008年年底之前达成一致,设立一个全球排放目标,以共同努力减少温室气体排放。 人在德国 社区% x$ |; [: A8 g4 [3 n9 L  u
; b6 A2 {$ Y8 q) t- c9 K
  布什说,为此,美国政府将从2007年秋天开始召集一系列会议,商讨全球温室气体减排长期目标。与会的15国将包括美国、日本、俄罗斯、加拿大、欧洲其他主要工业化国家以及印度、中国等发展中国家。人在德国 社区  [7 B' X# X7 f; M$ U9 m

  @2 d& s0 {8 A2 ^1 o- n , h1 I) ]( ]6 A* V; z6 Y

6 q  W% a* N4 C1 R; vcsuchen.deWill, dass sich zehn bis 15 Staaten nächstes Jahr auf Klimaziele einigen: US-Präsident Bush
$ Y8 p! u$ X, G8 V, O人在德国 社区
1 F  `6 l1 s3 Z. t, P' ?( t" DBush stellt eigene Klimaschutz-Initiative vor人在德国 社区- i/ L3 G# x: B! G+ _  ^* |0 p) I
% N. f& i- d/ ?+ R- T  V
US-Präsident George W. Bush hat wenige Tage vor dem G8-Gipfel eine eigene Initiative zum Streitthema Klimaschutz vorgestellt. Angela Merkel begrüßt den Vorschlag nur unter Vorbehalt. Kritik kommt von der EU.Er sei zuversichtlich, dass Angela Merkel seinen Vorstoß gutheißen werde, sagte Bush der "Frankfurter Allgemeinen Zeitung". Die deutsche Bundeskanzlerin begrüßte den Vorschlag zwar, betonte aber, dass noch weiter an gemeinsamen Beschlüssen für den G8-Gipfel gearbeitet werden müsse.人在德国 社区. a# `% x/ _9 S
Nachfolge für Kyoto
$ d4 m" {% H3 Z7 j& t6 e人在德国 社区
: U6 [7 b0 Y6 E, F' E人在德国 社区Die USA lehnen nach den Plänen Bushs das von der deutschen G8-Präsidentschaft vorgeschlagene Ziel einer Reduzierung um 50 Prozent der Treibhausgasemissionen für alle Länder bis 2050 ebenso ab wie andere konkrete Vorgaben. Nach dem Willen der Bundesregierung soll bis 2009 eine weltweite Nachfolgeregelung für das Kyoto-Protokoll gefunden werden.
4 b5 t* ^/ d, zNach dem Auslaufen des Kyoto-Abkommens 2012 müssten weltweit neue Ziele zur Reduzierung der Treibhausgase vereinbart werden, betonte Bush in Washington. Wichtig sei, dass dann alle Staaten, die für den CO2-Ausstoß wesentlich verantwortlich seien, dem zustimmten. Bush regte für Ende 2007 eine Konferenz der größten Schadstoff-Produzenten an. Unter den aufgeführten Ländern sind neben den USA auch die Schwellenländer China und Indien sowie mehrere europäische Staaten. Auf einer Reihe von Treffen sollten sich die 15 Länder auf weltweite Klimaziele verständigen, verlautete aus dem Weißen Haus. Wie diese Ziele zu erreichen seien, könne dann jede Regierung selbst entscheiden.