- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。5 E% D+ ]$ f; C& i i* B
csuchen.de6 Y6 ?( Y# a/ G1 y9 Z% q
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
( h' _" n5 c1 y' y
* C' c8 S+ m# x% q! y! }1 H4 U5 _. V 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。: a& Y' k2 f; z- t: C" c& y
& r$ x7 M1 k" k1 d1 o! K; \8 ^
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
+ W& v7 x) C' m$ R; ?1 pcsuchen.de1 H9 b# Q: J7 I- n! l
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。" D9 l. X: M' t/ m
' P* ~. O! Q# D# S. K 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。, L5 [+ q X' A
) n8 g3 \9 v, ~; KScent of a woman gets up bus drivers' noses4 P) r6 o7 {% `3 a
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume: c T5 b2 a& n5 }) T
" T" i2 ~: M, c: H# y" |2 Rcsuchen.deNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.! w% I+ o/ @5 Y- R8 u6 u' I
人在德国 社区( e+ I4 S Q8 w9 D" V# W8 F
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.csuchen.de. ~! b2 x7 w+ M7 z
! \" a, j% [& j _7 R7 \- u人在德国 社区“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.; A5 V8 b5 E6 i; m
csuchen.de& b4 R; a2 ^ ]2 j" A1 m
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|