|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。0 w$ \3 G! m+ L$ @
i2 y$ N9 T) e# z$ f; ]" O. t
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
/ a# r$ l8 i9 T3 J" i0 G人在德国 社区
% \" W2 x. [- X) u 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
; w/ p8 l) D+ `6 E" M人在德国 社区/ X" T: c' w2 d2 l ^6 O. `
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
2 L% w( N: b7 I1 S+ O. }8 ncsuchen.de- A F9 A H% R- g6 K: ^; H
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
, \+ q$ D# Z7 b8 C: Rcsuchen.de
/ {" U. @) s+ s 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。8 I. X2 ]" u* @! C+ n
; b- H' S7 w Z7 C
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
5 }3 [+ g, O* K# x9 m" g6 }7 \Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
8 x+ Y2 Y; I6 Y) t人在德国 社区. A. M1 H: H0 s
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board./ S; j# x) T! j0 a+ u' O; R
人在德国 社区# k) ?" o5 G$ @; J
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
+ [( i. R+ f3 u; |( o
l7 n' | B/ q) Y' V( I3 }“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.8 B( F: L6 X$ f- B8 q6 Y: ?! ]/ k
* b, I: V6 X( Y' Z
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|