[国际新闻] 墨西哥:的哥要当辣椒冠军

墨西哥红辣椒也许是世界上最辣的辣椒之一,一般人哪怕只吃一点也会脸色通红,忙着找水喝。但54岁的墨西哥出租车司机曼努埃尔·基罗斯却天生不怕辣,可以接连狂吞几十只最辣的辣椒,用辣椒在皮肤上揉搓,甚至将辣椒汁液挤到眼睛里,也不眨一下眼。
) C8 I% I4 S* ^8 @/ \
0 V; Q1 x# b) ]. H3 \9 w4 fcsuchen.de基罗斯3日说,这种天赋已经为他带来几千美元外快,他还想成为吃辣椒的世界冠军。不过,他首先要找到可以给他这一殊荣的有关组织。人在德国 社区" G) o! R1 r9 f! q- p- A5 G4 m) E

; A* ~9 u: B5 N8 G8 Z2 pcsuchen.de    “墨西哥辣椒辣不倒我。它们对我不起作用。我吃辣椒就像吃水果一样。”基罗斯边说边大嚼一种最辣的墨西哥辣椒,令围观者瞠目。
1 W8 k$ l; A2 l  i3 z
- x2 j1 V& a0 i  ^/ X/ i  `. V    基罗斯说,他7岁时发现自己不怕辣的天赋,并开始与人比赛吃辣椒,“我(吃辣椒)是最棒的。没人是我的对手”。基罗斯曾参加当地电视台组织的吃辣椒比赛,赢得2000美元奖金。) Y* y* Q& ?9 ?- I

6 J$ t6 L& u5 L( s& Y人在德国 社区    基罗斯说,他打算让自己的天赋得到《吉尼斯世界纪录》承认,“墨西哥辣椒是墨西哥的骄傲……一定要组织世界吃辣椒锦标赛”。# T0 U6 [0 ^" o1 Z! w

& e" E8 l+ P! F7 J! e5 d; ~

: _; c3 v- {3 x! Scsuchen.de人在德国 社区5 U8 |7 ^! g7 c. ]; P- c$ E  S
«Ich esse Chili wie Obst»
. l5 W: F' n$ M, M, n' ^' O8 C' a, k$ M' ?2 o* y5 N' j
Manuel Quiroz will Weltmeister im Chili-Essen werden. Der 54-jährige mexikanische Taxifahrer isst die scharfen Schoten gleich dutzendweise, reibt sie in seine Haut und lässt sich den Saft in seine Augen laufen.
5 j8 e: V0 X( a3 J, L; g8 z人在德国 社区
3 T9 C  Y( f4 K" w7 _9 j- x«Chilis machen mir nichts aus, ich esse sie wie Obst», sagt Quiroz, der sein Talent schon bei Fernsehshows zeigte. Auf einem Markt in Mexiko-Stadt wird er bestaunt, weil er auch die Habaneros - die schärfsten Chilis, die Mexiko zu bieten hat, isst, ohne das Gesicht zu verziehen.
' @3 p6 y6 m8 ~. @9 w+ hcsuchen.de
, M: g/ P; S! y  g! L* R  \3 IJetzt will Quiroz ins Guinness-Buch der Rekorde. Seines Wissens gebe es niemanden, der mehr Chilis essen könne als er. «Chilis sind der Stolz Mexikos», sagt Quiroz. «Der Weltmeister im Chili-Essen muss aus Mexiko kommen.»

scharf.jpg (16.5 KB)

Frisch gepresster Chili-Saft im Auge: Manuel Quiroz kennt keinen Schmerz.

scharf.jpg

Share |
Share

TOP