[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
2 N. H4 L/ w+ @
7 M  }% T$ U( a( ^那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。+ |  o7 C" `; C+ Q
/ S2 v6 \- _: v# {1 m7 }/ L/ I
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
" t6 J9 i4 Q6 n- \: a9 m: t4 v9 z
# ^8 x% R, h5 e$ h/ x+ m# W/ l人在德国 社区STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
5 \% P) O$ i4 Z9 y4 z  ocsuchen.de' A* d' s, @4 u5 y7 i3 l
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.' L0 B+ m5 A9 o+ E8 Z
0 J1 t& v* G  f4 A) Y& t
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
; G6 S* o' P" n9 Y
$ O, p% X& D+ S! ]" ?But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
+ Q$ i4 s$ e$ `  h! ^2 G- i+ E  I9 I9 c  Y% V; b  \* o$ W+ a
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."人在德国 社区0 f2 Z) p' j" {7 N2 X0 C9 O

5 l, a1 h% |' B( n- D+ s# y8 mcsuchen.de
7 x! }* r5 z2 ^. D5 _  O3 b, |# f9 `2 @- [3 \1 r* @: f5 K3 @
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.
Share |
Share

回复 1# Ampelmann # [$ t1 F  ?- K6 M) E
酒量也太差了吧...好玩...

TOP