顾彬文革末就去中国留学了,夫人是山东人吧,他每年都去中国,对当代中国还应该是蛮了解的。

[ 本帖最后由 班超 于 2006-9-25 10:14 编辑 ]
Share |
Share

TOP

谁可以贴两首顾彬教授的诗?不论中德文,但是不要是荷马史诗规模的。
一点浩然气

快哉万里风

TOP

原帖由 paradoxfishbear 于 2006-9-27 17:58 发表
谁可以贴两首顾彬教授的诗?不论中德文,但是不要是荷马史诗规模的。


介绍诗人:Wolfgang Kubin(顾彬):http://cul.sohu.com/20060915/n245365148.shtml
1994年起,顾彬再次开始写作,目前已出版三本诗集《新离骚》(波恩,2000),《愚人塔》(波恩,2002)和《影舞者》(波恩,2004), 一本散文集《黑色的故事》(维也纳,2005)。
但很遗憾,没有查到网上登载的,也想看看。

[ 本帖最后由 wamway 于 2006-9-29 00:24 编辑 ]

TOP

原帖由 班超 于 2006-9-25 09:58 发表
顾彬文革末就去中国留学了,夫人是山东人吧,他每年都去中国,对当代中国还应该是蛮了解的。
不是说他老婆是台湾人吗?what.gif what.gif
四川,你永远是我心中最美的乐土!我为你骄傲,为你祈祷!

TOP

o

顾彬的号召力尤其在德国人中还是很大的,应该也在大学贴德文布告,注明报告语言为中文,回答问题当然可以允许德文英文。

[ 本帖最后由 班超 于 2006-9-30 00:05 编辑 ]

TOP

原帖由 班超 于 2006-9-30 00:02 发表
顾彬的号召力尤其在德国人中还是很大的,应该也在大学贴德文布告,注明报告语言为中文,回答问题当然可以允许德文英文。



建议挺好,可以扩大交流。

TOP

o

不过本人这里算是提出对大家的一点建议。
从投票看出,大多数人还是对非常“通俗”的题目感兴趣,尽管这已经是多年来中国人做出的选项了。
其实诸位请看:第二项魏礼贤,此人是老牌汉学家,大量翻译研究中国传统著作,聆听对于他的评述堪称从专业的角度深入了解欧洲汉学的一个途径,当然也包括了现实的考量,许多欧洲乃至整个西方的对华思维及政策均由多少代以来的中国研究引发出来。了解汉学实为专业外人士需涉猎之功课。
第三项是文学角度切入,专业性也很强。大家要听的其实就是真正专业的东西。

TOP

原帖由 班超 于 2006-10-3 20:04 发表
不过本人这里算是提出对大家的一点建议。
从投票看出,大多数人还是对非常“通俗”的题目感兴趣,尽管这已经是多年来中国人做出的选项了。
其实诸位请看:第二项魏礼贤,此人是老牌汉学家,大量翻译研究中国传 ...



班超所说很有道理,不愧专业人士。

TOP

我是俗人,太深不懂,选第一个。

我是俗人,太深不懂,选第一个。

我选第一个。俺不是专业人士,太深奥的听不懂。还是听听皮毛的东西,长点见识就好。至于关于文化或哲学更深的东西,以及需要“考量”的内容还是不要太多了,毕竟我等不是专业人士。就好像和搞文科的人大谈细胞因子以及基因的内容一样,这会让人吃不消的!

Ps 不好意思,我是第一次听说魏礼贤,更不用说思考了

TOP

我也选了第一个。不过可惜我去不了。到时候可以发简要上来的吗?

TOP