- 积分
- 162525
- 威望
- 54417
- 金钱
- 349
- 阅读权限
- 200
- 性别
- 女
- 来自
- 地球上的一个美丽角落
- 在线时间
- 4706 小时
|
4#
发表于 2005-9-14 16:34
| 只看该作者
“交流真好”
在8月22日举行的报告会上,中日学生用汉语、日语一同演唱了刘若英的《后来》。稻田怜告诉《环球》杂志记者,《后来》在日本很受欢迎,并且“后来”翻译成日文就是“未来”。
演唱的时候,大竹惠担纲了部分独唱,好好地“秀”了一把自己的中文,赢得满堂喝彩。不过动身来中国之前,20岁的她有些犹豫,担心在中日关系的敏感时刻,到中国会不会遭到“群殴”。
对外经济贸易大学的张瑜也曾经有过同样的忧虑。2005年2月,14名中国学生远赴日本参加了第23届中日学生会议,张瑜就在其中,在后来的一篇文字中,她写道:“去日本之前,不免对这次东京之行有些担心,担心日本人是否欢迎我们中国人呢,要如何同他们相处呢等等。”
但是事实告诉她们这样的担心是“不必要的”。因为彼此来往的目的是交流,是加强相互之间的了解,所以“一下飞机就感到非常的亲切”。
与张瑜一同前往的南开大学留学生东美华有一个很有意思的说法,她感觉自己的回国之行“既可以说成‘既在日本也在中国’,也可以说成‘既不在日本也不在中国’,总之是‘两国交汇的地方’”。
面对面的交流很显著地消除了一些误解。大洋平告诉《环球》杂志记者,以前在他的印象中,中国人有些感情用事,容易生气暴怒,现在他不这样认为了。
“小中国通” 阿久津俊介对中国人的良好印象又提升了一步:“我尊敬中国人,因为中国人能够很好地把自己的意见表达出来,日本人怕给对方留下不好的印象,总是担心说错什么,所以就把自己内心的想法隐藏起来。中国学生亲切、热情、温柔,可以进行朋友式的对话和交流。”
双方学生一致认为,正是由于中日之间存在很多的摩擦,相互之间的交流才显得更加的重要。存在问题,而不去交流,就永远是问题。本次会议中方组委会委员长、对外经济贸易大学外语学院3年级学生杨洁告诉《环球》杂志记者,即使是两个中国人在一些具体问题上都可能存在很大的意见分歧,所以生活在不同文化背景下的中日两国学生存在一些不同意见可以理解,关键是要有机会让双方了解这些分歧,并且在尊重分歧的基础上找到解决问题的路径。
不过,这样的交流一直处于“不对等”的状态。在日中文化交流财团的支持下,中日学生会议实行委员会成为一个常设机构,专门负责交流活动的进行,但是中方一直没有这样的组织,基本上是在“打游击战”。
有固定的组织,也就意味着资金运作的困难。杨洁告诉《环球》杂志记者,在这次会议举办之前,她和其他志愿者与一些企业进行了接触,有赞助意向的几乎无一例外地要求冠名“××杯”,这让杨洁感到很为难,“因为这是一个很纯粹的交流活动,商业味太浓了不好”。
参加这次活动的日本学生的大部分费用由日中文化交流财团提供,而中方学生需要交纳300元的会务费,并且不提供住宿。
对外经济贸易大学外语学院党支部书记刘金兰向《环球》杂志记者表示,学校已经基本决定成立一个与中日关系有关的社团组织,具体负责双方会议的正常运作。 |
|