试着翻译了一下:P(有乱码,现在修改一下 )

我们只不过想相守在一起

想象一下,你来到东柏林,
在那里你偶遇一热情奔放妹妹
你觉得她对你来说意义非常,她对你也有同样的情愫。
你们觉得想与彼此相守
你们梦想着在亚历山大广场上的摇滚音乐会
由Panik乐团和来自莫斯科的乐队演出


突然之间,时间走到了11点10分
她说,嗯,你最迟要在12点回去
否则的话会很(什么鬼词tu.gif)
因为你只有一张天票
来自东柏林的女孩啊,那真的是很难
我不得不离开,尽管我是如此的渴望留下来
不过我会再回来的
也许下一次不会有这么多的(破词)tu.gif
时间长了,我们一定能做些什么来改变它的
但是有一件事你要明白
就是我们要把一切都理清
因为我们只是想相守在一起

也许时间会更长一些
彼此会更接近一些
我们只是想相守在一起

[ Last edited by ghyhj on 2005-6-25 at 07:09 ]

TOP

Originally posted by ghyhj at 2005-6-24 11:52 PM:
试着翻译了一下:P

我们只不过想相守在一起

想象一下,你来到东柏林,
在那里你偶遇一热心妹妹
你觉得她对你来说意义非常,她对你也有同样的情愫。
你们觉得想与彼此相守
你们梦想着在亚历山大广场上的摇 ...


老大,崇拜死你了。
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP

wir wollen doch einfach nur zusammen sein = 我们只不过想在一起

ein ganz heisses maedchen = 一位热情奔放的姑娘

jemanden bedeutend finden = jemanden gern moegen = 喜欢某人

MOSKAU那一句,是指他们两想在亚历山大广场听来自东西方的音乐家的演唱会(那时候是禁止的)

die Nervereien 口语,麻烦的意思

TOP

Originally posted by 风雨无阻 at 2005-6-24 10:37 PM:

凡是后面加"id=xxxxx"的连接

我都是不进的


为什么?
有什么陷阱么?what.gif
o小小di世界有最堅定de純真..o小小di夢想有最不變de永恆

TOP

Originally posted by 娇贝儿 at 2005-6-25 02:46:


为什么?
有什么陷阱么?what.gif

呵呵

没有陷阱

TOP

同问,有没有完整版,高质量版的mp3下载?免费的

TOP

都不行啊!

怎么搞的?全都试过了!
Hee

TOP

哈哈哈哈哈

吐!
Hee

TOP

没听过也顶.

TOP