[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 1 p" \! S; G+ t3 ]! m$ u

9 A7 |+ g4 M( [ 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
6 I3 m- X, u$ B  J% ^csuchen.de  0 n; ^" Y6 w1 j& Q
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区) e2 m- {' N" v+ c0 U
  
( p: C6 O% n7 ~/ v  市民抢购
' }" _7 _" I+ P" d) l" n人在德国 社区  # Q  o, ~0 P, a7 c: l
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。人在德国 社区# ?  D- V( b- a  c6 {- @
  
. B. g$ j  j8 Y1 J8 u* l  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
: U9 Q! _# `0 j9 K( H+ @1 d1 c  . `3 E# [  R. c' w/ q1 N' Y
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。" E% Z9 t/ I7 Y  a; v1 _
  2 G; h+ j! q8 E. L
  商家囤积
! g* A0 ?5 x5 @: E/ g  4 N" S) I! m* O
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。9 J/ p4 x& v. u
  
- D! V# R* o1 x# X  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”csuchen.de9 D1 ~& c; K4 j+ D: M
  csuchen.de- W" e4 k0 e6 Y* }! o2 ]( a
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
) [) F# d" @& b1 P9 i& p; |/ D  
2 N8 w/ |* P9 d- Y; M  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。csuchen.de8 u9 @* F$ f! ]6 ^! q- a3 K: F
  人在德国 社区6 X* l6 y' W5 o4 @/ H
  [原因]人在德国 社区  J) {6 o% n1 Q: ^( k
  csuchen.de8 l5 a# i9 x* v1 \0 g3 G: s8 F/ ]) i
  土改失败导致经济破产
# H& F9 B: Q+ y# M% Q; ]$ Fcsuchen.de  
$ ^( [+ x+ i* R  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。# U, j- D( I* r4 T
  
, f  p( [9 D! G( I. N3 i; N  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区  G  G2 P: A7 W
csuchen.de% ?# H2 }* ?/ z: o
  [数字]
4 \" f7 k4 O7 ^( Q  
# V: Q( u! @' U1 c- v+ Q  h% O  Acsuchen.de  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。. E. W: d9 _" R9 T- T
  人在德国 社区. B+ Y0 Y% X4 i' r
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区# A) \9 ?9 D& h0 |; f
  : c* ~0 N7 t: I) x/ p' `( z# h
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。% j3 ]2 e- k" R" @$ b& }0 r
  
/ P& q) Z: s; @$ P  [影响]
9 m+ ?7 c. v7 y5 A- k2 S; A% n- ^人在德国 社区  
+ A7 c& V+ h# V" u" ^  “我们正在一颗定时炸弹上”
- S* V+ M4 T0 Y, v. K: t4 C5 H  
# a( v1 c6 @* E1 z# ^0 c. n人在德国 社区  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”' j; Q1 ^' O8 e7 y" z! x
  
/ A7 X$ f3 s) s# D: V# c+ K  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
8 Y1 q5 ]% y5 \2 k+ C- l  0 G0 m" r, Y+ _. t
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
1 i0 N3 Z5 Z( b' B    V" f5 {$ l1 M! D
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。; b* q- Y! X% Y9 D2 `
  
- L6 C5 _0 ~$ f: ?) h0 j3 T  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
9 O3 o$ q+ e. ?% h& F  
; @$ O0 p* n; d& N$ Q  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
csuchen.de* n/ y2 Z3 T8 U, p1 h9 N) \

; J5 x0 ~3 |# M! ~+ S[稿源:潇湘晨报]
; ?* T( d: E* {  T5 o# U  {0 H7 b# C% G- o

% k2 x  C* B6 A6 T* U- ~csuchen.deNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
* U8 x( u2 m; ^" l# R: U$ @0 H+ [8 e" f' n* z5 ?8 [8 \: x

; [& _1 u& o- M% j+ `csuchen.deEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben人在德国 社区. J* H1 g9 a5 R& m3 n
4 y- _+ E: j8 ]* v! P
- l6 r4 R$ c0 A$ }- q
3 l. [; x% m0 h, c% v% F
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
2 p& N$ H2 {1 T5 }) f1 }+ x' o) D- J5 M4 h1 z# n3 |
2 q1 O. V5 J+ h9 O" Z* p
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


  g/ C) B& q* V... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?# D( [' u8 q9 h; p& w* C: [. R. r3 }( q
) k! Z6 y* h: L' x. f$ _
$ \& E; u4 y2 @% H1 y2 k3 E

. E+ k; t- d) z, o$ ~csuchen.deSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
; X0 _' |! P# n" ?
  C# r& M1 `: z; \1 G
. N! F! q4 D2 t( fcsuchen.de
6 t; S9 N+ K- A' `3 e6 ^/ Z5 ]- ^- ecsuchen.deFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
9 q4 N8 c* ~! g! {% n0 o: d2 |! u5 d' c+ m( P" a; Q

4 P* B' H5 k! ]1 Q9 Q人在德国 社区 9 m, _# f$ q1 U2 D  ], e9 f0 X
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
' Y9 E9 t# M, ?( {, I( O% b
. ^+ A7 U/ U' K5 B. q3 s2007年07月13日 CCTV经济信息联播   Z) l" S' G% {% k0 g
1 a' r, ?$ E1 k/ X4 ~
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。csuchen.de" R/ ^1 H( ^4 L$ ^/ g2 @, e# M
csuchen.de- m( y% w3 t0 r2 E2 b( J- ^
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
# m1 o" k9 l/ w1 Y" xcsuchen.decsuchen.de/ `# h6 t# m* E( T1 |
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
$ J: _) ^' X1 ^" t. }4 v' H) V2 B
. p2 S* v3 _. [( ]  K
3 B; q; C, H9 X* F  [+ s) P- S

5 m4 S& z# y2 Y/ \  `/ bcsuchen.de csuchen.de9 @7 r7 ?$ N* I( \% r  _, ~
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
/ v/ N4 D6 s0 Q$ d4 R
* m' B. |0 c, e& ^* e3 T2 Y  ^7 z人在德国 社区7 j: C& d( S2 z- l8 @7 Q4 q2 d4 `
8 _; o! ~* C+ \3 j7 D8 h
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
3 D9 M; w: e# o& B: [/ g" J% b& u9 N  o; T0 R
人在德国 社区" n- U% W4 z3 W% a' [' j
8 f2 g: T" z& Q; b% [) q# N
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten/ d* K# L, c8 D) l" t

7 Q; b+ g" L# g+ ?2 q
2 ?; [4 `2 E5 ^5 F5 S
6 d  a- m# g' L人在德国 社区Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
2 K$ }5 z' u* y& V( u
* m1 s5 e( ~+ r" r5 b" _" k  @3 z7 B[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP