一个普通德国人对中国人的批评

wie ihr bestimmt wisst, gibt es wieder eingige sars faelle in china. zwar konnten laut den nachrichten die verbreitung eingedaemmt werden aber loesen wird man das grundliegende problem nicht. das sars virus ist zu hartnaeckig um es zu beseitigen.

meiner meinung nach ist das hauptproblem das mangelnde hygienebewusstsein. auch monate nach der grossen krise, wobei die chinesische regierung nicht ganz unschuldig war, dass sich die krankheit so schnell verbreiten konnte, legen die meisten chinesen immer noch keinen grossen wert auf hygiene. immer noch wird auf den boden gespuckt oder beim niesen oder husten die hand nicht vor dem mund gehalten.

ich weiss, dass man diese gewohnheiten nicht so schnell los wird und man es nicht so schnell aendern kann. auch liegt der grund darin, dass viele chinesen in china nicht so erzogen wurden oder sie es nicht gelernt haben. erst gestern, sah ich eine frau, die ihr kind bei hand gefuehrt hat und ihr nasses taschentuch einfach auf die strasse geschmissen hat. ihr kind wird das gleiche tun, wenn es mal groesser wird. man kann es ihr auch nicht vorwerfen, da diese frau es wahrscheinlich nicht besser weiss.

aber ich dachte, dass nach der sars krise, die china gesellschaftlich und wirtschaftlich immens geschadet hat, man gelernt haben sollte, wodurch krankheiten entstehen. dass man zur der zeit sehr darauf geachtet hat, sich nicht anzustecken.

da besteht bei der regierung handlungsbedarf. auch die schulen, sollten ihren schuelern zum besseren erziehen.

aber natuerlich ist diese situation von provinz zu provinz anders. wahrscheinlich wird in den fortgeschrittenen regionen nicht so oft gespuckt wie in den wenig fortgeschrittenen. aber diese frau, die ich mit ihr kind gesehen habe, kam aus beijing. man konnte es an ihrem sprachdialekt hoeren, als sie mit ihren kind sprach.

nun meine frage an euch. ihr kommt aus china und studiert in deutschland.
hat sich das hygienebewusstsein zumindest bei euch geaendert?
in meiner Umgebung sind viele chinesischen Studenten, die starke koerpergerüche strahlen und ungepflegt in der oeffentlichkeit hierumscheinen, was aber darauf hindeutet, dass sie wenig duschen und wenig wert auf eigene hygiene legen. ich glaube kaum, dass in deutschland, das spucken auf der strasse geduldet wird, obwohl ich schon mal auch deutsche in deutschland gesehen habe, die spuckten.

was ich damit sagen will ist, falls euer verhalten bezueglich zur hygiene sich geaendert hat, dann sehe ich hoffnung, dass es auch in china sich mittelfristig aendern wird.
wenn einer grossen wert auf hygiene legt, wird er es bestimmt auch seinen kindern lehren. alles nur eine erziehungsfrage. dann wird man auch besser fertig werden mit dem sarsvirus.

unhygiene und sars schadet nur das ansehen chinas auf der welt. wie ist euere meinung?

gruss

[ Last edited by lucy on 2004-4-28 at 14:19 ]

哎~~~~这个是中国面临的老问题了--素质问题。如果中国政府能够严厉贯彻七不规范,从小教育,那么这种情况应该能够慢慢改善。现金的中国不是每个地方每个角落都能贯彻实行的,这还是个人习惯问题,如果中国政府没有有效的措施进行针对实施,不仅是德国人,全世界人都会更加歧视中国人了。

TOP

轻轻的我走了,不带走一片云彩

TOP

亚琛好像是我游历过的德国城市中唯一一个满街口水痰迹的城市
你用“我不是阎王”来为自己当小鬼的行为做辩护?

TOP

这绝对不是德国人写的,不知道是哪个龟孙子写的,要是中国人自己写的,你就去自杀吧!请问这篇文章的quelle是哪,有链接吗?中国人和其他国家的人(德国人)很多误会就是由这些王八蛋造成的!!!
    
     

TOP

也是德国人的跟贴:


Hallo,
Du kannst doch nicht so schreiben als hätten alle Chinesen ein "Hygieneproblem"....
Das ist doch beleidigend, ich meine, man hätte es auch anders formulieren können.
Manche Deutsche hier lassen Deutschland auch nicht in gutem Licht dastehen...
In China ist doch eine ganz andere Umgebung, in manchen Gegenden ist es sehr heiss, da ist es schwierig so gute hygienische Bedingungen herzustellen, wie i einem kalten Land. Die Armut ist auch grösser.
Ich will nur sagen, das tut bestimmt vielen Chinesen weh, wenn sie hier als Schmutzfinken dastehen.

Ich will Dir ja auch nicht auf die Füsse treten, ich wollte nur diese paar Wörter dazu sagen.

TOP

Als Antwort auf:

Originally posted by lucy at 2004-4-28 02:02 PM:
也是德国人的跟贴:


Hallo,
Du kannst doch nicht so schreiben als hätten alle Chinesen ein "Hygieneproblem"....
Das ist doch beleidigend, ich meine, man hätte es a ...



der tag ist so schoen. der abend ist so mild und angenehm. nur ein pfurz von mir wuerde diese situation jetzt verderben und das wuerde ich tun, wenn ich zu deinem posting ein kommentar schreiben wuerde.

wann habe ich chinesen als schmutzfinken beschimpft? als ob ich mich selber als schmutzfinken beschimpfen wuerde.

ich mache jetzt besser die fenster auf, es riecht.

gruss

TOP

哪个国家的人都有缺点,干嘛全世界的人都把挑毛病的习惯体现在中国人身上,我们是有很多缺点,对比来看,我也只能说习惯不同,别老当检讨的角色,也别把眼光都盯在外国人的优点上,田忌赛马的故事别随便和牛顿第三定律结合上.

TOP

顶楼讲什么呢?!看不懂!谁给翻译一下,或讲个大意吧

TOP

这种文章摆明歧视 管他中国人还是德国人写的 那粗体划出的部分是很过分的话 有什么资格讲这种话  知错能该是对的 那也的看什么时候啊 人家已经侮辱你了 你还说有些部分讲的有道理  好象太谦虚了吧

TOP