- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。, M# T7 }6 d+ M6 ]9 M& W7 x
5 d7 s- |$ a# r8 T 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。人在德国 社区) u- J2 _! i g v, T' n
人在德国 社区* ]3 l" J# z3 c) Z' ~
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。人在德国 社区* d3 h/ g$ l+ x: V) l% {
8 b- R n4 p" y. E6 x4 H6 p! ` 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。2 ~4 Z2 I$ _' H
. x$ J3 v5 d: l. y$ b; z' |
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。! |% Y0 J* t: ^* ?, ^; G/ D% |( q
; u3 @4 l8 L% N: X 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
# s3 m4 D, m1 i: G* J! p0 dcsuchen.de7 K1 y* B9 G) [ {& K* |
Scent of a woman gets up bus drivers' noses
- r/ I) t0 E( W# r- V人在德国 社区Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfumecsuchen.de* e5 D" r5 ~: t) O2 r' Y
; j# ^5 R: w1 _6 E6 S' ~2 g& VNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.$ ]# U; v6 ^+ H( N( E
0 s: O4 V- z8 ?6 f* o. {& W. K& uThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.人在德国 社区) z( K. D0 k, Y/ q5 H+ {
# o% Z4 F( c6 R7 q7 e! M
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.$ Q- A$ t) G7 |& f) X5 V* e+ d
1 c5 H; V4 j" L; @" \, ^3 j
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|