Originally posted by butterfly at 2003-12-16 10:41 PM:
1. face to face: persönlich
2. ankommen: trennbar
...
Originally posted by redthorn at 2003-12-16 10:46 PM:
谢谢楼上两位!
关于” ankommen " , 我是记得有一次隐约听见德国人
谈论将进行的考试时说 ” Die Klausur ankommt ".
我当时“恍然大悟” ,
第一是以为 “ankommen" 就是表示”快要来“的 ...
Originally posted by redthorn at 2003-12-16 10:57 PM:
danke sehr.
关于称呼,我恰恰想问 对象是中年和老年的男士的时候,
比如我打电话给一位陌生中/老年男子,
我会说“(这位)先生,请问我怎么称呼您?”
就是问这时“ (这位)先生” ...
Originally posted by 五湖散人 at 2003-12-16 11:04 PM:
Dann hast du vielleicht verhört. Die richtige Ausdruckweise ist "Die Klausur kommt an."
Oder sagt man, "Weihnachten sind angekommen."
"那种很短的小白蜡烛&quo ...
Originally posted by 乾隆通宝 at 2003-12-16 11:26 PM:
都没有谢我cry2.gifcry2.gifcry2.gif
白费劲儿13.gif13.g13.gif13.g13.gif13.g
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |