Originally posted by tomni at 2005-7-22 03:36 PM:
cuo le
Originally posted by Lucky_Strike at 2005-7-22 03:36 PM:
不是说bitte,再作个请的手势就好了吗?
如果是女士,还可以说damen vor。
^_^
Originally posted by Lucky_Strike at 2005-7-22 03:40 PM:
我听德国人是这样说的^_^
Originally posted by tomni at 2005-7-22 03:42 PM:
两个都是damen ,谁vor啊
Originally posted by Fatima at 2005-7-22 05:34 PM:
BEWEGE DEINE ARSCH...
Originally posted by crazymoon at 2005-7-22 23:10:
干脆直接说
go go go!!!
Originally posted by crazymoon at 2005-7-22 11:10 PM:
干脆直接说
go go go!!!
Originally posted by Gogh at 2005-7-22 11:09 PM:
我觉得可以说
Hinter Ihnen
或者gehen Sie bitte mal vor!
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-22 23:15:
fire in the hole!
Originally posted by Fatimah at 2005-7-22 11:16 PM:
han.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gif
人家是老太太了....
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-22 23:15:
fire in the hole!
Originally posted by stupidgirl at 11:19 PM:
很久没玩了……
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-22 11:17 PM:
i hold my position and wait for your go
Originally posted by stupidgirl at 2005-7-22 23:19:
很久没玩了……
Originally posted by Fatimah at 2005-7-22 23:23:
han.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gifhan.gif
辣妹....
Originally posted by stupidgirl at 11:24 PM:
我玩的是打恐龙蛋的那种,里面也有这台词。tired.gif
Originally posted by stupidgirl at 2005-7-22 23:24:
我玩的是打恐龙蛋的那种,里面也有这台词。tired.gif
Originally posted by wayway2000 at 2005-7-22 11:25 PM:
先跟司机打声招呼:“师傅,等一下,我有些话要跟这个老太说。“
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-22 23:34:
fatimah:after you
老太:follow me.get in position and wait for my go.
fa:affirmative
老太:cover me.
fa:roger that。。。
老太:need backup!
fa: go go go! ……
老太: oh,touch me,you fuc ...
Originally posted by Fatimah at 2005-7-22 11:35 PM:
han.gifhan.gifhan.gif
其实我很佩服你...
[ Last edited by Fatimah on 2005-7-22 at 23:37 ]
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-22 23:38:
blush.gif
Originally posted by indayz at 2005-7-22 11:42 PM:
一帮子土人。老夫诚心教了大家正确说法,居然以为我在开玩笑,没有当真的。
Originally posted by Fatimah at 2005-7-22 11:41 PM:
收藏了...
Originally posted by wawa at 2005-7-22 11:44 PM:
Alter vor Schönheit. = Age before beauty.
Originally posted by indayz at 2005-7-22 23:42:
一帮子土人。老夫诚心教了大家正确说法,居然以为我在开玩笑,没有当真的。
Goph的第二种说法也是正确的,日常生活中更加常用,我给的答案是偏向文言性质的。
[ Last edited by indayz on 2005-7-22 at 23 ...
Originally posted by indayz at 2005-7-22 23:49:
看来孩子们对一些网络上的专业工具都不熟。老夫再卖个老:
最出色的德英互译 http://dict.leo.org
如果你有Office 2003,内含了全球大多数语言的翻译功能
Originally posted by indayz at 2005-7-22 11:49 PM:
如果你有Office 2003,内含了全球大多数语言的翻译功能
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-22 11:50 PM:
翻译功能好吗?不要像google那样,逐字翻译啊
Originally posted by indayz at 2005-7-22 11:53 PM:
胡说八道,第一行结果就是
After you, please. Bitte nach Ihnen.
Originally posted by 牛肉干 at 2005-7-23 12:45 AM:
不会是mm对老太说的把??
Originally posted by indayz at 2005-7-22 11:53 PM:
没那么强。不过关键是能够做到各种语言互译,而且有不少例句,所以和leo结合起来就差不多够了。要整段翻译的话,systran勉强还可以。
[ Last edited by indayz on 2005-7-22 at 23:55 ]
Originally posted by wawa at 2005-7-23 12:06 AM:
不是, 一般是开玩笑时用的.
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |