Board logo

标题: 中文求教 [打印本页]

作者: a三    时间: 2005-7-20 22:50     标题: 中文求教

如果有人问:你还没吃过饭吧?
应该回答:是,还没吃过。
还是:没,还没吃过。

俺怎么觉得都对?
作者: STROM    时间: 2005-7-20 22:51

我觉得一般是回答:是,还没吃过~
作者: 霏霏    时间: 2005-7-20 22:54

han.gif自己说恩,没吃过呢

不过两种说法都听人讲过
作者: lion1234    时间: 2005-7-20 22:54

唐僧。。。。。。。
作者: 盗跖    时间: 2005-7-20 22:56

应该和英语的反意疑问句一样回答吧。
作者: a三    时间: 2005-7-20 22:58

Originally posted by lion1234 at  10:54 PM:
唐僧。。。。。。。


阿4,你又调皮了

俺们在讨论上国文字的精妙之处,你怕是悟不鸟了
作者: lik    时间: 2005-7-20 22:59

吃了!

饿死也说"吃了!"

这才叫中国文化!
作者: lion1234    时间: 2005-7-20 23:03

Originally posted by a三 at 2005-7-20 10:58 PM:


阿4,你又调皮了

俺们在讨论上国文字的精妙之处,你怕是悟不鸟了

我?不会啊,我们那里人连在如厕的的时候都在讨论这个问题。tu.gif
作者: 黑山小妖    时间: 2005-7-21 00:09

Originally posted by 盗跖 at 2005-7-20 22:56:
应该和英语的反意疑问句一样回答吧。


英文跟德文用法是一样的, 跟中文恰恰相反.
作者: 晒月亮的拖鞋    时间: 2005-7-21 00:09

关你吊事,小P孩儿一边凉快去..
作者: crazymoon    时间: 2005-7-21 01:12

Originally posted by a三 at 2005-7-20 23:50:
如果有人问:你还没吃过饭吧?
应该回答:是,还没吃过。
还是:没,还没吃过。

俺怎么觉得都对?

都可以
中文博大精深
怎么回答都行
只要能理解意思就行

对啊,还没吃过
恩,还没吃过
都行
但是如果回答说,不,还没吃过,那就不对了
作者: erstein    时间: 2005-7-21 08:07

Originally posted by a三 at 2005-7-21 05:50:
如果有人问:你还没吃过饭吧?
应该回答:是,还没吃过。
还是:没,还没吃过。

俺怎么觉得都对?

都對,但 “沒,還沒吃過“  中,“沒“不是簡單的 No的意思。
No,I haven't 。翻譯成中文是“是,還沒吃過。”
不,還沒吃過  這樣的中文才是不倫不類。
不過現代漢語本來語法什麽的就是學的西方,外來詞更是特別的多,用錯的人多了也就成對的了。
作者: 278FJ    时间: 2005-7-21 08:11

记得在小学时学英语时,英语老师就说过 英语和中文不同
不过,好像我就说
吃了还是没吃,
不说是还是不是




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2