Board logo

标题: 请教 [打印本页]

作者: annie    时间: 2005-5-27 07:49     标题: 请教

有谁知道" 色狼"这个词该怎么翻译啊what.gifwhat.gif,或者说" 这个男人很色".字典里好象没有这个词hit.gif,有谁知道,请赐教biggrin.gi
作者: chinesehejing    时间: 2005-5-27 07:52

什么语啊,汉语?
作者: annie    时间: 2005-5-27 08:09

当然是德语啊
作者: 娇贝儿    时间: 2005-5-27 08:26

不会
作者: crazymoon    时间: 2005-5-27 10:04

farbe wolf


作者: 风影    时间: 2005-5-27 10:12

geiler bock
作者: crazymoon    时间: 2005-5-27 10:15

Originally posted by 风影 at 2005-5-27 11:12:
geiler bock

你怎么有这么多钱?
哪里抢来的
作者: sunbird10    时间: 2005-5-27 10:17

Originally posted by annie at 2005-5-27 02:49 PM:
有谁知道" 色狼"这个词该怎么翻译啊what.gifwhat.gif,或者说" 这个男人很色".字典里好象没有这个词hit.gif,有谁知道,请赐教biggrin.gi

der Satyr
作者: 会员18888    时间: 2005-5-27 10:22

人家外国人才不像中国人酱子歧视狼狼。狼素用来夸奖别人滴好字眼:
作者: 风影    时间: 2005-5-27 10:23

Originally posted by crazymoon at 2005-5-27 11:15 AM:

你怎么有这么多钱?
哪里抢来的


喉喉~~~~~别人给的
作者: 风影    时间: 2005-5-27 10:26

Originally posted by 风影 at 2005-5-27 11:12 AM:
geiler bock


这是可是说男的的哦
说女的可以是geile boeckin
但是其实这个是错的,因为没有boeckin这个词
正确的说法是 geile kuh
但是kuh有beleidigung的意思
作者: crazymoon    时间: 2005-5-27 10:33

Originally posted by 风影 at 2005-5-27 11:23:


喉喉~~~~~别人给的

那给我一点
我就当做没看见
作者: 风影    时间: 2005-5-27 10:40

Originally posted by crazymoon at 2005-5-27 11:33 AM:

那给我一点
我就当做没看见

嘿嘿,美的你:
作者: crazymoon    时间: 2005-5-27 10:49

Originally posted by 风影 at 2005-5-27 11:40:

嘿嘿,美的你:

真小气
好好学学拖鞋
我一说缺欠就立马转给我4万
多厚道
作者: 风影    时间: 2005-5-27 10:53

Originally posted by crazymoon at 2005-5-27 11:49 AM:

真小气
好好学学拖鞋
我一说缺欠就立马转给我4万
多厚道


小气?你刚知道阿?哈哈:D
作者: crazymoon    时间: 2005-5-27 10:54

Originally posted by 风影 at 2005-5-27 11:53:


小气?你刚知道阿?哈哈:D

no.gif鄙视你no.gif
作者: 风影    时间: 2005-5-27 11:17

Originally posted by crazymoon at 2005-5-27 11:54 AM:

no.gif鄙视你no.gif


嘿嘿嘿嘿嘿~~~

要钱不给就鄙视~嘿嘿!~!~~~~~:::::
就不给,就不给~~
作者: 马小军    时间: 2005-5-27 11:50

geil
Geilheit


Der Guy ist geil  !

:P

[ Last edited by 马小军 on 2005-5-27 at 11:56 ]
作者: annie    时间: 2005-5-27 15:18

谢谢大家,明白了:D
作者: oasisangel    时间: 2005-5-27 19:17

深奥的问题~~~




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2