Board logo

标题: 今天最后一节课之后的一点感想 [打印本页]

作者: 暗柳    时间: 2005-5-10 20:51     标题: 今天最后一节课之后的一点感想

话题:德语作为科学语言

教授引入话题:德语在20世纪初曾经是日本大学医学科的第二授课语言

教授提问:我们这里有一位日本同学,可不可以请你说一下具体情况

上课四周了,第一次发现一个不大的教室里一直坐着这么一个看起来老实巴交30岁样子的亚洲男生。仔细观察了一下,谦卑的表情,微微前倾的坐姿,是个鬼子没错。

他的开场白:Als ich noch ein Kind war, also, noch jung war, wurden aerztliche Rezepte in Japan durchaus auf Deutsch verschrieben。。。

承认自己这么久以来头一次仔细听人回答问题,他从二十世纪初德语在医学方面的运用程度一直说到目前的情况,包括现今日本学术界对英文以及其他欧洲语言的依赖程度等等等等。及其浓重的日本口音,因为紧张的颤音,字斟句酌导致生硬的加入很多过于死板的固定短语引得大家不时窃笑。

我的感觉:汗。真的。对这个男生的作答我想我可以用折服这两个字来形容自己对他的看法。不是对他那些并不能说精辟的阐述,而是他那种坦然面对发展不卑不亢的态度。
作者: yj_bobby    时间: 2005-5-10 21:00

说实话
我不是太明白楼主在说什么
呵呵
作者: Armen    时间: 2005-5-10 21:00

放下叉子,回一句,炒土豆片也整闲了,

佩服,佩服,楼主是强人的说.

我想了半天,都想不起来"科学语言"用德语咋说.Fachsprache der Naturwissenschaft还是naturwissenschaftliche Sprache?

小鬼子是很会"拿来主义"的,不过他们的文化中确实缺东西,没"后劲".
作者: 暗柳    时间: 2005-5-10 21:02

Deutsch als Wissenschaftssprache
作者: Armen    时间: 2005-5-10 21:03

那这里的Wissenschaft 是什么含义呢?
作者: Armen    时间: 2005-5-10 21:04

具体指什么?
作者: 暗柳    时间: 2005-5-10 21:04

Originally posted by Armen at 2005-5-10 09:03 PM:
那这里的Wissenschaft 是什么含义呢?


universitaere Kommunikation

学术语言。
作者: Armen    时间: 2005-5-10 21:05

乱码啊.再写一下.
作者: 恋柳    时间: 2005-5-10 21:07

Originally posted by 暗柳 at 2005-5-10 09:02 PM:
Deutsch als Wissenschaftssprache



晕,在哪儿捡的头像。。。dozingoff.
作者: Armen    时间: 2005-5-10 21:10

Originally posted by 恋柳 at 2005-5-10 09:07 PM:



晕,在哪儿捡的头像。。。dozingoff.

娃,楼主的暗恋情人来了,跑拉,不在这当灯泡了.:P:D
作者: 恋柳    时间: 2005-5-10 21:15

Originally posted by Armen at 2005-5-10 09:10 PM:

娃,楼主的暗恋情人来了,跑拉,不在这当灯泡了.:P:D


hit.gifhit.gif,跑了和尚跑了庙。
作者: IUU    时间: 2005-5-11 02:52

暗柳mm的头像变得没以前清楚了




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2