标题: “the king is always lucky”怎么翻译? [打印本页] 作者: 酒色财气 时间: 2012-4-27 11:19 标题: “the king is always lucky”怎么翻译?
ZT:
同学问我:“the king is always lucky”怎么翻译,我不假思索就说:“国王总是幸运的”
他摇摇头说出了三个字:“王老吉”——我顿时长跪不起。。。作者: conroyzhang 时间: 2012-4-27 12:34
有四大天王:
The king is always lucky——王老吉;
The king is kept justice——王守义;
The king is lead to peace——王致和;
The king from the sky——王天来。作者: hqc87 时间: 2012-4-27 22:45
the king set a stone--王安石;the king is erectile--王勃。。。。