Board logo

标题: “the king is always lucky”怎么翻译? [打印本页]

作者: 酒色财气    时间: 2012-4-27 11:19     标题: “the king is always lucky”怎么翻译?

ZT:
同学问我:“the king is always lucky”怎么翻译,我不假思索就说:“国王总是幸运的”
他摇摇头说出了三个字:“王老吉”——我顿时长跪不起。。。
作者: conroyzhang    时间: 2012-4-27 12:34

有四大天王:
The king is always lucky——王老吉;
The king is kept justice——王守义;
The king is lead to peace——王致和;
The king from the sky——王天来。
作者: hqc87    时间: 2012-4-27 22:45

the king set a stone--王安石;the king is erectile--王勃。。。。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2