瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。% m+ G% m4 ^/ k
0 v. g, g. d2 k9 S" s
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。7 M6 d5 W' H9 D# C9 E
# y1 d9 V' h# r; }# H# |+ _
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。- ?. x. {1 ~6 e3 k
5 s0 Z, K5 E# s+ U2 M6 q8 D" iSTOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede. 1 k, T1 P2 |4 P5 s, d& d: Q; N: L3 X% n
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. x8 I( k( o4 j S& M
$ R3 `6 R3 Z4 d3 t7 e$ Q3 g& q
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches. ! f& b5 M6 j2 B. Z) t( v O/ g6 H' p p2 v, ^# q( b
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. ; s- z$ R( F# ^/ S( y+ z 0 u9 U, X( M9 F$ ]/ mOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."+ J, l9 D& k3 p% B2 ~+ h" R
5 F% K3 p$ }& {* ~' o- @: D1 {5 u7 D6 O
, b6 ~- x- C8 M- GSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20