瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。4 S, W3 J! C5 W2 ^0 L
{5 C* l, E# C' F9 @! V
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。 . F1 i+ c2 D. p. j5 M 1 M- S5 W$ s) A& b. q秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 w) P( I0 t+ ^% }2 Z
, |5 X8 M1 z$ w" [: K0 X, K8 l
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede., [* }, r6 D; e$ {' ^
# U, N# O2 ~ ^1 }$ N, o- QPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.6 q/ B( a* Q$ d. |8 P
4 J) L) ]; E ^5 V0 `. z
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.8 C) \1 m4 D2 O& i, A
' o5 g! `6 o5 t$ F7 U
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.4 [/ q) y2 W6 E: n- F2 K
3 b q( i) H% G
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid." * l) q) `+ b3 D2 |+ z" M! o6 ] 2 n# y3 h) ?/ B' D6 x5 X6 e6 [6 w0 Q' r) p7 Q, N 1 g0 G: Q. @ ]Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20
回复 1#Ampelmann 5 B1 N( v f+ H8 _! h酒量也太差了吧...好玩...