瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。0 t. |% r9 k' Y' b8 U
8 I0 D# |8 g& o* ]8 e9 C
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。2 w T! K3 R; {) K) w/ ]
3 ^& Z& c1 W% \& j
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。 ( s5 q9 [; a7 o9 B/ p- u1 [; a$ h5 l # O4 v3 _* {" o; [& W3 {% L' XSTOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.2 ^/ q- P$ t7 P! w" `5 O0 n: A
8 `+ ?) i8 ~5 n, lPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples. 1 f3 A6 H6 O) W+ Y$ x 2 h1 G. l9 M6 i0 k" f7 w" KWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.% ^3 M1 E: Y4 \% n
( X! ]3 B& W- x
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday. 1 j& i% u0 H t" q, E- t" h# L0 A8 w9 }) Y1 G) n
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid.": Q5 M" n) N# ~& J# e( T2 k
1 u* N9 H3 s5 q* g1 E8 v A g8 Z 8 O o; p3 ?! h7 w- D/ c. n5 }% ]) _$ Y$ L& m$ T
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.作者: chinaricky 时间: 2011-9-9 07:20