7 @7 ?+ O4 E/ ^ 勒卢什说,法国美食必须全面参展科隆食品展。他说,鹅肝酱产业在法国创造了3.5万个就业机会。“这绝不是开玩笑的小事,这种抵制法国美食的行为会在世界范围内产生不良影响。” 3 ^) D& u0 |' x/ x9 n 6 H+ ^! b0 k- n2 Y ~# X5 [- ` 法国农业部长布鲁诺·勒梅尔也于近日致信德国农业部长伊尔塞·艾格纳,对科隆食品展拒绝鹅肝酱参展表示抗议。勒梅尔说,如果法国鹅肝酱不能参展,他将拒绝参加科隆食品展开幕式。4 ], i. H& D, U9 a/ b- l
, }) _" G% V; z* t! [, O 法国是世界上最大的鹅肝酱生产国,每年生产约1.845万吨鹅肝酱,占世界总产量的75%。 8 O$ A2 ^0 w" l. t) c ; O0 h* M' x4 z7 h 两年一次的德国科隆食品展是世界最大的食品饮料贸易展览会之一,每届都吸引众多来自世界各地的食品、饮料生产商和专业贸易人士,是食品行业相互建立客户联系、订购商品的交流盛会。0 V* d) p& E g0 \
" W2 M3 l# ]9 A0 O1 l4 ~# I; C& ~( W* {% A . S' @" Q/ B- E' | v4 e
Heftig umstritten: Stopfleber von Gans oder Ente $ i8 Z. S% E3 W/ x8 q) u# D + x, O7 X, y% U' @' O6 q" Y6 |Wie die Stopfleber die Achse Paris-Berlin bedroht$ r& I" N7 u4 ]7 b8 a: }* G9 i
Die Stopfleber gilt in Frankreich als Kulturerbe, hierzulande ist sie als Tierquälerei verschrien. Jetzt will eine deutsche Nahrungsmittelmesse sie boykottieren - das sorgt für ernste diplomatische Verstimmungen.