德国多座核电站暂停运营 8 ?0 I, q r- B5 e* H) u" {* l; V5 V0 E3 o- P
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。 , r* k- Q- {- b. Y 9 k7 s9 `, W# q) V# |Konzerne: Im Winter droht Blackout $ z9 Y' B( q/ B7 g * G* L% h$ t* \2 fDie Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).. r# }/ R1 ^- ]& D" u
" g4 E4 T' X4 n# T
& c6 |3 N% o# @! p# O 2 Q# \4 P2 a) S I2 U
Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird