德国多座核电站暂停运营& _" e: D8 d! F4 Y% L6 Q3 {' R
0 ^) d% }/ l* R X+ R. ^
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。% t- m, w$ c3 I7 w1 c# M
' T y4 h: ~5 L: I# FKonzerne: Im Winter droht Blackout/ {1 B7 A/ f0 M i
6 _! z) j$ ]# n+ o* C9 O% o
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).7 ~) H$ A- X- a1 j9 w% {
6 W5 Z) ?' o7 j- ] l/ R% {. J0 } : u* ? T5 T+ L$ L5 j& dStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird