胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 & r. Z) Y2 \0 l& }# S' b1 q . a ^" j9 \/ u- P 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 & ?! a/ q- m0 f0 Y+ ^2 z7 I8 k( M) q, b
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。3 S1 y2 y p( G2 S8 v
. r4 F$ Q& @! i \' \) ?2 U
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。8 L) T% D2 o8 `. T, C6 b0 C
' T/ u% c+ a; s' S( t7 w
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。6 n* Z, U$ j, K) G
1 i( T `& ^5 [+ i) E
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight . E: H- P, P% c7 ~ # @4 Y3 O+ I# G! ELast updated at 12:54 AM on 12th March 2011" Y! F5 b# t; W; k' y8 G
" J; T" U8 \ Z x! A+ j& m& I# O/ J2 K5 e, V" u
7 l* g _0 `; I5 f( L 5 _, p! L% d4 _3 z, q) }) ?3 B. `" Z: [More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows./ f. z2 D5 d; K
( a6 p1 U6 @( P! {Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.9 s5 t c0 y1 M
' Y7 X& q/ o; ~" A- k3 PEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 0 _ H4 N3 A, f* l" \ 7 g9 Y( z. w2 P' |" G 0 ?3 B5 \) U/ j" C( [( E3 r
- j9 {) [$ N Y8 i3 W$ N6 Z胖女人羞于爱爱( m Q" d0 b8 i; l* i# p+ i/ ]8 a
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives