胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 ; L6 u! Y8 d* \( M6 Z+ `- H: G: ^1 r: h% {- x A' Y' D- ]& y" L
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。. n1 I) O' w X W& C9 ]
' B( G5 L# X3 O7 t" [3 l
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 u. K) {! Z, h* G3 p1 C6 U
1 h+ A9 V* L) u4 r 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。9 K, _& _8 Y% S+ J6 F1 V6 l/ K( B& B
) F4 \; y: f+ I0 p7 |
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。5 T$ |* k# ] p/ z& J& Q
4 t- x: B6 r$ b6 t# J6 V: f, E
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight + B& l0 f, f! \- ? u0 { % L. _$ M. R) Q( A/ I8 r& yLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 l: Y- z6 y7 ^: d3 I, } , W- y4 \' u' X4 E / J8 K" a; I% g9 o& t4 r4 Y5 [ , H1 Y1 U4 r1 R) g) s3 ^$ Z* z6 J+ r. V0 U* p/ J4 x: |* b
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows., @" @- U6 j0 S- L: a9 L* }
) y6 r- a* m% f* e Z- _+ hSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.+ B0 u0 [% p- l$ H: z( I
. N: S; T' v/ e' G* b- t) _
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.$ C/ Y5 x( {/ {5 H! X* C
( E. [$ N* r& ?" z
' k }4 `' p2 Q, x. X8 j 8 i& V0 Q4 U* ?6 \. f0 m胖女人羞于爱爱 # v6 L; C9 m# y: R5 BLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives