胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 ( p. {1 c4 y" |6 \' Q+ V# C+ O7 \/ f
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。; t, S9 j+ O; k. e/ J5 \) E2 c
( [- b; @* F3 Y( h* n& Y. R E: M 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 ) W+ Z% [0 G2 l 7 d5 D" M4 p. B7 h4 k( { 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 . g& N/ V H4 d 0 o G4 W. }* a! Z' k 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 ' E. l# ~* F& {( ?7 H- Y 2 |4 Y5 p* O, m5 Q7 i; m2 xNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight8 G/ r$ y: H x1 ?" p
4 D& K1 r. Z R0 K, \Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 8 H2 H' D9 l" J9 \. E! ^ b6 N( B6 W/ u1 O 3 ?$ L- H& j2 W8 _2 v/ _! o# c2 p d# @
1 N& J4 e$ B, n8 l* y$ i* p5 V IMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.* P2 }" G }; ^2 [9 z0 N& q' p
6 I. F8 B+ n1 a
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. - @3 ?7 w+ S: ]8 l: R5 B* B/ c( v0 `9 b4 {5 v4 i4 {5 W
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 3 l! k- s$ q4 W( Z( U 5 X4 U1 j. |9 F q+ @ 5 v4 |8 i; T- z/ M' a
( K6 G) X" V# B) [6 e7 E* H+ F 2 I0 F' e3 v' G4 k, G8 O胖女人羞于爱爱 " G: R& t6 S8 h. P' hLow confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives