胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓4 I, S4 z9 j7 ~ C" n( c6 T
( Q$ l. c8 }0 C6 B M' C) c) U4 v
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。% q* B9 _/ ?( l) l. }; T
5 F9 X' ~5 X4 r# t& T5 _
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。 6 ]) J9 v- `: n( W* ]' J, t' x4 @% o$ `, G4 J( H8 {# ^" j
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。 & P" l" d$ U/ q; |& X6 K $ e1 f* d3 M. }5 ?' H1 ?' ^ 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。, B# O! F2 \5 P- ]8 m! q% B: B& o
* g# M7 v- ]+ r% {; S4 l
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight% Q, a* p$ _) f4 z! d, t
/ i5 e; [- S! G# J* [+ y8 ^
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011 : L- X; K2 j1 I2 r- y+ _6 x1 l4 z4 u
7 ~/ ]/ Q5 G: N7 ~- W+ v! r! y8 R# [$ m
$ |2 w% Q; p+ {5 W& H; {( @More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.# ~. ]/ ]7 d( P' e4 R- T/ q
$ [1 Z8 m8 P) d8 e6 `6 qSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate. 0 j' O* P8 I% Y6 ?9 ?8 L& o* ~# p4 l) L
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. . I% k r# f: _ : b0 Z1 ` P* a8 j ^( X0 F: M5 A) S. t
8 F k) ^$ B% s- E! S( U( \- Z- p
胖女人羞于爱爱9 h% g. v. R4 v5 [
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives