胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓 ' V4 c5 x Q# V* i+ C. r& I . G/ N3 D& {1 R3 X& Q 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。 6 t; S+ n: O# e- A" n$ Q" q$ K m R: o
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。/ O9 [% X" [, T% @# F
: x9 K5 {* M' v
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。! d2 u4 o; P( l# {' I
" e1 { T! L8 k E1 g5 D 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。 4 ~- k$ V, I* ~0 p w# `% m: ^ 9 C' T6 A5 ~! |0 G2 R6 g) pNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight : [; o& [% b1 N- K- J9 c $ s+ @# R- {# TLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011 , q$ u- C0 b( I0 P 6 }( p4 R$ _7 M' g : [4 s! X1 w& |' f" Y4 R a; }# G9 a1 w# \$ T# H
9 Y( l; C- H& G: v. O6 |More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.) U; _) e: S' \( d* j$ } g
: t" g8 K3 w4 p( ^/ ASome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate." y" ~ Y# {8 M2 O {; j$ Q
+ E M& J& z Z4 AEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion. 8 a! [7 L8 }$ V. W) p" {0 W/ p) T: P2 m$ A$ B
, T8 |0 l( s/ X+ A% w1 E
( a3 ]! Z2 ~! O7 `" Q! c, t4 j
胖女人羞于爱爱/ v+ ~" M% K3 B) E
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives