标题:
600年的钻石浪漫 [转]
[打印本页]
作者:
方舟
时间:
2004-10-9 12:16
标题:
600年的钻石浪漫 [转]
“只要人还能呼吸,眼睛能看清,我这诗就将流传并给你生命。”
爱是文学中最有生命力的主题,也是爱缔造了结婚钻戒。约于1600年,意喻合二为一的双环戒指又多了一层浪漫象征,就是以紧握的双手代表信心。指环的末端是一双手,两手相握时,指环便合二为一。
“两手相系一心,互相连结,是我们熟悉的标记。”此戒名叫“爱的蜜语”,此话来自英国诗人韦兹。
17世纪
踏入17世纪,伴随近代自然科学的发展,新的意识形态纷纷出现,弥尔顿的诗歌、莫里衰的戏剧都反映这些新思潮。而对于爱情的颂扬一直未有间断。此间的结婚钻戒上还刻有文字,诸如:“神配俣的,人不可分开。”
17世纪的戒指更曲雅朴实,众多的钻石围以黑色或蓝色内耀珐琅的设计,皆拥有其温婉及尊贵的品格。
詹姆士二世——斯图亚特王子的婚礼,王子以双亲的婚戒,套在新娘子波兰公主PRINCESS CLEMMENTINA的指上,时为1719年。
18世纪
启蒙运动在“自由”、“平等”、“搏爱”的旗号下,劳动人民跃上了社会舞台。浪漫主义也得到进一步发展。雪莱、拜伦、海涅这些浪漫派诗人大受欢迎。
此时的钻石不仅更平民化,设计也更大胆。以前习惯刻在戒指内的诗被挪到了戒指外面,坦白地表达了幸福、满足的心态,钻石更越来越成为婚戒设计的焦点,心型的主题林林总总,爱情主题尤为人们重视。 可拉开的镶有细小玫瑰切工钻石的组合指环,反映当时崇尚优美别致的心态,底座上刻有字母。
19世纪
爱人的肖像精细地绘在上面,见戒如见人。
英国诗人白朗宁伉俪的爱情故事在欧洲几乎人尽皆知,爱情帮助白朗宁夫人战胜病魔的奇迹广为传诵。结婚时他送给夫人的心型钻戒也随之闻名,听听诗中描述。
“套在她手上的指环,胜过了他的才华,那令大家惊奇的才华,象征了一段伟大的婚姻;
“在地上,他才华卓绝,在天上,他与新娘的心合而为一。”
风行于18世纪的皇冠心形戒指,是白朗宁的选择。
20世纪
当作家费兹杰拉德写作“大如丽兹的钻石‘时,不愁找不到灵感。
20世纪初,钻石的特质得以充分的发挥。
20世纪的设计师富于想像力的技巧,为情侣们带来了浪漫的钻石设计。哈瑞-温斯顿(HARRY WINSTON)、蒂凡尼(TIFFANY)、布驰朗(BOUCH ERON)及卡地亚(CARTIER)等珠宝巨子,都采用了现代材料、技术和引人入胜的设计。
伊莉莎白·泰勒的名与钻石结下不解之缘。其中很多美钻都是李察-波顿在他俩漫长而曲折的罗曼史中赠予的。
历经世事变迁,钻石始终璀璨如一。从六百年结婚钻戒演变史中我们看到,钻石依然将是21世纪新娘梦寐以求的爱情象征,结婚钻戒的传统如钻石一般恒久留传。
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2