- z5 g" T% G# _- ?" `$ h7 K费尔茨(Vittorio Feltri)在接受电视采访时表示,对贝卢斯科尼来说,此案造成的损害是巨大的,但贝卢斯科尼从未设法避免此类问题,事实上,他还主动招惹麻烦。费尔茨曾任贝卢斯科尼家族持有的报纸il Giornale的编辑,现任保守派日报Libero的共同编辑。 3 D$ _5 d. O/ b+ S: c d H8 S& n& u. {0 e/ M, p: s+ ^/ l' L
在周二的起诉书中,法官迪千索接受了检察官的请求,同意加快审判,整个审判过程将持续数月。 * R4 _$ u& B. X9 l5 {2 ~ A) G5 f$ o# v$ t1 \
根据意大利法律,同未成年少女发生性关系最多可以判处三年有期徒刑;滥用职权最多可以判处12年有期徒刑。+ S& t) K! A) d6 x
+ \: i3 w! B( D x" Z 2 P4 n6 U* b+ j" ~8 jProzess gegen Berlusconi wegen Sex-Affäre angesetzt 1 \) G |5 s+ p1 Z5 V3 \! r: E; W+ ` " \$ L1 G! D, ~- RBild: Prozess gegen Berlusconi wegen Sex-Affäre angesetzt. Im Sex-Skandal um Italiens Regierungschef Berlusconi hat die Justiz einen Prozess wegen Bezahlung einer Minderjährigen und Machtmissbrauchs angesetzt. Der Ministerpräsident soll in einem beschleunigten Verfahren ab April vor Gericht gestellt werden.8 L `& C# p, S5 J; j
" m- K$ c) A3 n3 }: C2 {+ qIm Sex-Skandal um Italiens Regierungschef Berlusconi hat die Justiz einen Prozess wegen Bezahlung einer Minderjährigen und Machtmissbrauchs angesetzt. Der Ministerpräsident soll in einem beschleunigten Verfahren ab April vor Gericht gestellt werden. 7 |, C4 A$ |5 f& n {4 h. j6 r) r" @1 O) D, D0 \