2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿6 ^5 q0 }2 [$ R" s* _1 d2 j
- _8 [7 T: | z% n2 p7 D
" n, E( H& C& M6 O h4 z7 X
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。# X7 I z$ T# t
# X3 T4 R# w0 u p( p$ x# _6 M
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 ' n/ A+ @9 a! S( ~6 G8 S
% k5 A5 t5 X0 j" S ' Y; a2 \/ v: o/ d) @4 T 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”0 L. U/ R4 f/ C7 B/ w& z1 D7 g2 v( ^
2 Z; Y" D4 C! e6 Y8 R ! D) j2 ^. i1 P: l% X1 c6 @! k, SIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.' u) W" a9 m5 i3 {4 I
& F' f8 S7 g( N9 h6 K 9 z) V+ t) I' l% Y/ r6 ] # ~$ {5 o2 w) c0 ^4 \. r$ m ' |& y& T8 ^& { ; i: I5 c6 L) e% l7 `6 t* S. ? 5 C( b' V" x/ s, t/ }2 ]Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.