标题:
[其他]
提供驾照、单身证明、出生证明等证书的翻译公证服务,全德国承认
[打印本页]
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-8-29 18:55
标题:
提供驾照、单身证明、出生证明等证书的翻译公证服务,全德国承认
本帖最后由 meixiaoxiao 于 2011-1-31 15:02 编辑
本人系波恩大学翻译系硕士毕业的专业翻译,
获得
德国科隆高等法院授权宣誓翻译资格。
公证翻译的文件具备法律约束力,在德国获得相关机构的承认,经法院和外交机构等的认证后,在其他国家也同样获得认可。
提供的翻译服务为:
商务口译
展会翻译
德语课程
单身证明、驾照、学位证、户口簿、出生证明、担保证明等文书的公证翻译
代 办法院、联邦管理局各机构认证
价格公道 服务详尽 质量优异 交件快捷
(常规文件如驾照、出生证明当天就可以制作完毕)
Mei Man Diplom-Übersetzerin
ermächtigte Übersetzerin beeidigte Dolmetscherin durch OLG Köln bietet:
* Übersetzung und Dolmetschen aus der chinesischen Sprache ins Deutschen oder umgekehrt.
* beglaubigte Übersetzungen von Urkunden: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden, Adoptionsurkunden, Sterbeurkunden, Namensänderungsurkunden, Versicherungsnachweise, ärztliche Atteste, Bescheinigungen aller Art, Führerscheine, Verträge sowie andere Dokumente
欢迎您来电或来函咨询 (最好请勿站内 短信,谢谢!)。
Mei Man (Dipl.-Übersetzerin)
China-Translations
Niebuhrst. 16
53113 Bonn
0176/20501872,
www.meiman.de
,
info@meiman.de
相关信息请参考我另外的一个帖:
中文文件在德国、德文文件在中国获得承认的途径
www.csuchen.de/bbs/viewthread.php?tid=408612
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-9-9 20:50
欢迎联系
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-9-21 21:03
欢迎联系
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-10-6 19:15
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-10-21 08:08
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-11-2 15:15
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-11-14 09:19
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-11-26 15:36
作者:
choupiwen
时间:
2010-11-27 00:49
beglaubigung, notarization和legalization有啥区别?
作者:
meixiaoxiao
时间:
2010-12-30 09:39
Notarization 和Beglaubigung没有区别,Notarization是Beglaubigung的英文说法而已,即公证处办理的公证证明。而Legalization德文为Legalisation,即材料经过公证后在领事馆或大使馆进行认证。
作者:
meixiaoxiao
时间:
2011-2-3 10:22
作者:
meixiaoxiao
时间:
2011-5-1 08:25
作者:
meixiaoxiao
时间:
2011-6-14 12:46
作者:
meixiaoxiao
时间:
2011-9-1 10:09
作者:
meixiaoxiao
时间:
2011-10-10 10:16
作者:
meixiaoxiao
时间:
2012-1-24 09:54
欢迎联系
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2