Board logo

标题: [其他] 提供驾照、单身证明、出生证明等证书的翻译公证服务,全德国承认 [打印本页]

作者: meixiaoxiao    时间: 2010-8-29 18:55     标题: 提供驾照、单身证明、出生证明等证书的翻译公证服务,全德国承认

本帖最后由 meixiaoxiao 于 2011-1-31 15:02 编辑

本人系波恩大学翻译系硕士毕业的专业翻译,获得德国科隆高等法院授权宣誓翻译资格。
公证翻译的文件具备法律约束力,在德国获得相关机构的承认,经法院和外交机构等的认证后,在其他国家也同样获得认可。

提供的翻译服务为:

商务口译
展会翻译
德语课程
单身证明、驾照、学位证、户口簿、出生证明、担保证明等文书的公证翻译
代 办法院、联邦管理局各机构认证

价格公道  服务详尽 质量优异  交件快捷
(常规文件如驾照、出生证明当天就可以制作完毕)

Mei Man Diplom-Übersetzerin
ermächtigte Übersetzerin beeidigte Dolmetscherin durch OLG Köln bietet:

* Übersetzung und Dolmetschen aus der chinesischen Sprache ins Deutschen oder umgekehrt.

* beglaubigte Übersetzungen von Urkunden: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden, Adoptionsurkunden, Sterbeurkunden, Namensänderungsurkunden, Versicherungsnachweise, ärztliche Atteste, Bescheinigungen aller Art, Führerscheine, Verträge sowie andere Dokumente

欢迎您来电或来函咨询 (最好请勿站内 短信,谢谢!)。
Mei Man (Dipl.-Übersetzerin)
China-Translations

Niebuhrst. 16
53113 Bonn

0176/20501872, www.meiman.de, info@meiman.de



相关信息请参考我另外的一个帖:

中文文件在德国、德文文件在中国获得承认的途径

www.csuchen.de/bbs/viewthread.php?tid=408612
作者: meixiaoxiao    时间: 2010-9-9 20:50

欢迎联系
作者: meixiaoxiao    时间: 2010-9-21 21:03

欢迎联系
作者: meixiaoxiao    时间: 2010-10-6 19:15


作者: meixiaoxiao    时间: 2010-10-21 08:08


作者: meixiaoxiao    时间: 2010-11-2 15:15


作者: meixiaoxiao    时间: 2010-11-14 09:19


作者: meixiaoxiao    时间: 2010-11-26 15:36


作者: choupiwen    时间: 2010-11-27 00:49

beglaubigung, notarization和legalization有啥区别?
作者: meixiaoxiao    时间: 2010-12-30 09:39

Notarization 和Beglaubigung没有区别,Notarization是Beglaubigung的英文说法而已,即公证处办理的公证证明。而Legalization德文为Legalisation,即材料经过公证后在领事馆或大使馆进行认证。
作者: meixiaoxiao    时间: 2011-2-3 10:22


作者: meixiaoxiao    时间: 2011-5-1 08:25


作者: meixiaoxiao    时间: 2011-6-14 12:46


作者: meixiaoxiao    时间: 2011-9-1 10:09


作者: meixiaoxiao    时间: 2011-10-10 10:16


作者: meixiaoxiao    时间: 2012-1-24 09:54

欢迎联系




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2