$ V, r1 Y( H) n" d4 m 新版待客指南注重各国文化传统,由为英国国家旅游局工作的各国人员根据本国特点撰写。指南中相当一部分内容跟文化历史传统有关。 ; D7 N6 z6 d: O t' \5 x7 N1 F5 d5 I1 {5 \
比如,不要向墨西哥人谈及19世纪中叶墨西哥与美国之间的战争。战争之后美国夺取大量土地,令墨西哥人至今耿耿于怀。 / x% l$ }% P6 P6 ]4 M3 B" S* W
2 ?5 w ^9 Y+ m1 K. [, M/ m9 O
中国人不喜欢恭维别人之后,听到谢谢。相反,礼貌地否认恭维是显示谦逊。 0 z+ u8 z0 T3 ~- U' C 朝中国香港人挤眉弄眼,会被认为粗鲁或轻浮。指南还建议不要对香港人提及失败、贫穷或死亡。 8 C, X6 F' n5 s% D! t! W: |: @- F2 y' L' l" D2 s
Tourism chiefs issue foreign etiquette advice ahead of London 2012# N; B$ b/ i/ ^/ Z- { Avoid saying ''thank you'' to a Chinese compliment 8 m6 X& | a6 ~2 C5 y* q% Y! D+ e( |& [% B% y6 C' k5 Q* Z
Instead, politely deny a compliment to show humility. If you compliment a Chinese person, expect a denial in reply. The Chinese are famous for communicating by "Saying it without saying it." You will have to learn to read between the lines. Use only black and white materials for presentations, as colours have significant meanings in Chinese culture. : L- i% X. s# ~& D* S& p4 V3 j) S5 h6 Z" P) t9 b" I, ? % h' I6 v% R# s5 K8 ^# L) a; [/ U
Arriving in London: How can we make visitors more welcome?