Board logo

标题: 明天的祷告词 [打印本页]

作者: hettyw    时间: 2010-4-18 00:18     标题: 明天的祷告词

本帖最后由 hettyw 于 2010-4-18 02:31 编辑

Naturkatastrophen fühlen wir uns hilflos, und dadurch bemerken wir, dass vergleich mit der Natur die Menschen unbedeutend sind. Trotzdem koennen wir noch beten, um Hilfe und Trost für die Betroffenen und um Kraft für die Helfer, die sich gerade in der tibetischen Praefektur Yushu in der Provinz Qinghai in China und auch in anderen Katastrophengebieten der Erde einsetzen.


译文:
天灾让我们感到无助,也让我们体会到,与大自然相比,人类是多么的渺小。尽管如此,我们还是可以祈祷,希望灾民们能得到帮助和慰籍,也希望能赐予中国青海省玉树县以及地球上其它灾区的救援人员以力量!



作者: 吾等皆幸于天下    时间: 2010-4-18 00:34

知道有点装逼嫌疑
知道其实屁事不顶
不过还是顶一下
一点心意
作者: hettyw    时间: 2010-4-18 01:11     标题: 能唤起大家更多的关注也好,是作秀也罢,该做且能做的我肯定会去做一下。

两年多前某神父租给我房子后以要我圣诞新年假期在下大雪的马路上度过来要挟我满足他的无理取闹,于是我搬出了那个神父隔壁的小WG,并与以该神父为首的教会不再有多少往来。但之后不久发生了汶川地震,我当时也有段时间没和以前教会里的朋友联系了,于是写了个群发邮件在康城的学生教会里:
[khg-info] Erdbeben in China

Guten Tag!

Ein schweres Erdbeben mit der Staerke 7,8 traf gestern die Provinz Sichuan im Südwesten Chinas. Es gab noch Nachbeben und die Schwingung hat sich weiter sogar über 1000km ausgebreitet, d.h. danach konnten die Leute in meisten Gebiet Chinas und ein Teil von Ostasia und Südostasia fühlen. Wahrscheinlich habt Ihr die Nachrichte schon im Fernsehen oder durch Internet gesehen. Die Rettungen waren sofort gestartet (z.B. viele Rettungszelte sind gebaut, da viele Gebaeude und sogar manche Krankenhaeusern beschaedigt wurden,) und der chinesische Ministerpraesident Wen Jiabao hat gesternabend nach dort gefliegen, um die Situation zu kontrollieren. Aber trotzdem sind bis jetzt schon mehr als 12000 Tote gefunden worden und manche Gebieten sind wegen Regensturm, Berggrenze und Schlammlawine noch nicht ganz erreichbar.
Ich bitte Euch, für die Tote und die Umwelt zu beten! Danke!

Schoene Grüsse und einen nachtraeglichen Pfingstgruss!
(我的署名)

并号召了下捐款:
[khg-info] Spenden für Rettungen vom schweren Erdbeben

Hallo,

Hier leite ich die Information über ein Spendenkonto weiter:

Kontoinhaber: Botschaft der VR China
(当时大使馆的捐款专用帐户)
Verwendungszweck: Erdbeben-Spenden

(Siehe http://www.china-botschaft.de/det/jj/t434631.htm )

Für die Teilnahme an der Spendeaktion werden alle Chinesen inklusiv Chinesische Christen sehr dankbar sein.


Mit herzlichen Grüssen
(我的署名)

据我所知教会里有一些人在向其他华人确认了之后捐了款。


这一次玉树地震,教会里有朋友让我这个星期天晚上在Gottesdienst上用中文做个祷告,于是确定好文字后我在此也立个备份。
作者: 吾等皆幸于天下    时间: 2010-4-18 01:11

恩 牛
作者: 都市红尘    时间: 2010-4-18 10:07

果然很牛
作者: 永远的茶几    时间: 2010-4-21 14:01

虽然我不信教,但是和一些天主教的神父扯谈后,发现罪恶的
梵蒂冈还是要好过于新教啊。我顶梵蒂冈
作者: hettyw    时间: 2010-4-21 14:13

我倒是觉得,什么宗教还是其次,重要的是当地该教会的圈子如何。
作者: silviadd    时间: 2010-4-22 17:40

原来哪里都有教会啊。。。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2