Board logo

标题: 他到底想说什么啊? [打印本页]

作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 15:10     标题: 他到底想说什么啊?

我实在翻译不出来,麻烦大家帮我翻译一下:
1.(geman)endschuldigung yuki, ich habe mich schon die ganze woche darauf gefreut mit dir zu sprechen und dann kamen immer mehr probleme
2. um 13:00 uhr (chinese zeit 19:00 uhr) mu? ich auf arbeit sein bin um 15:00 uhr (chinese zeit 21:00 uhr) wieder zurück

1.final accusing yuki, I has itself to speak the whole week been pleased after with you and then came ever more problems
2. at 13:00 o'clock (Chinese time 19:00 o'clock) I must be on work are at 15:00 o'clock (Chinese time 21:00 o'clock) again back

先谢谢了!
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 15:22

没有人能翻译吗?
作者: Eric    时间: 2004-9-6 15:29

1 sorry 啊 yuki, 我想同你倾计念左成个星期啦,不过一直都好多野搞唔得闲
2 我偃昼1点要去返工,3点倒返啦
作者: twosteps    时间: 2004-9-6 15:39

英文第一句看着好难受啊, 第二句就不想看了.
你知道是谁发的SMS 吧. 会中文么? 直接问他不就得了.
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 15:39

难得啊!!!
十分难得能在这里可能到家乡话阿!!!
谢谢你
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 15:42

Originally posted by twosteps at 2004-9-6 16:39:
英文第一句看着好难受啊, 第二句就不想看了.
你知道是谁发的SMS 吧. 会中文么? 直接问他不就得了.

他只会德语,英语也是懂一丁点,
我不会德语,看它的英文简直要叫救命!!
作者: Eric    时间: 2004-9-6 15:42

呵呵,耐无写,手痕
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 15:48

原来楼上识讲广东话啊
作者: twosteps    时间: 2004-9-6 15:49

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 04:42 PM:
他只会德语,英语也是懂一丁点,
我不会德语,看它的英文简直要叫救命!!

是不是你们约了什么, 他说因为能和你说话, 为此高兴了整整一星期, 然后就来了很多问题...
好些德国人写点小条不喜欢点标点, 在ICQ 上跟德国同学聊天的时候, 动不动就发两, 三行没标点的MESSAGE, 估计是怎么说话就怎么打, 弄的我自己还得再断句. crazy.gif
作者: Eric    时间: 2004-9-6 15:55

Originally posted by 顺其自然 at 2004-9-6 16:48:
原来楼上识讲广东话啊


乜你又系广东嘎?
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:02

唔系广东人,唔识讲广东话格乜
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 16:03

好些德国人写点小条不喜欢点标点, 在ICQ 上跟德国同学聊天的时候, 动不动就发两, 三行没标点的MESSAGE, 估计是怎么说话就怎么打, 弄的我自己还得再断句.

是呀,他经常写一些没有标点的句子过来,我翻译得好辛苦。
叫他在句子中加标点符号的英语或者德语应该怎么说呢?请教
作者: Eric    时间: 2004-9-6 16:04

Originally posted by 顺其自然 at 2004-9-6 17:02:
唔系广东人,唔识讲广东话格乜


好彩你唔系0者!biggrin.gi
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 16:06

Originally posted by 顺其自然 at 2004-9-6 17:02:
唔系广东人,唔识讲广东话格乜

不如我们找天 开个“广东话”帖子灌一下水咯。
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:10

Originally posted by Eric at 2004-9-6 16:04:
好彩你唔系0者!biggrin.gi

乜意思叻格
作者: Eric    时间: 2004-9-6 16:15

Originally posted by 顺其自然 at 2004-9-6 17:10:
乜意思叻格


你话呢?身为女仔你应该明0既。
不过如果系福建人就仲衰
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:17

Originally posted by 20011006 at 2004-9-6 16:14:
除了广东人没人能看懂,太不厚道了吧。。。你们起码用广东德国话灌丫biggrin.gi

你粤语片看太少biggrin.gi
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:21

Originally posted by Eric at 2004-9-6 16:15:
你话呢?身为女仔你应该明0既。
不过如果系福建人就仲衰

唔明what.gif
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 16:24

你越不明白 他越得意咯
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:28

那jjormm, 你解释一下咯
作者: 稻草人    时间: 2004-9-6 16:41

Originally posted by Eric at 2004-9-6 04:15 PM:
你话呢?身为女仔你应该明0既。
不过如果系福建人就仲衰

他说你应该明白的, 如果是福建人就更不好了,
我也没看懂他到底想说什么!
作者: Eric    时间: 2004-9-6 16:42

唉,侏罗纪睇过未啊!
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:43

他的话我是明白的,深层次的内涵没明白,楼上你觉得说那边的女仔不好吗
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:45

Originally posted by Eric at 2004-9-6 16:42:
唉,侏罗纪睇过未啊!

你完了,你得罪一大片了biggrin.gi:P
作者: 稻草人    时间: 2004-9-6 16:45

哎, 人家顺其自然是ppmm, 自然没看过侏罗纪了,呵呵
作者: Eric    时间: 2004-9-6 16:46

Originally posted by 顺其自然 at 2004-9-6 17:45:
你完了,你得罪一大片了biggrin.gi:P


你竟然装我弹弓,摆我上台!crazy.gif
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:47

身为侏罗纪后代,我看你一定不会给人什么幻想了,嘿嘿
作者: Eric    时间: 2004-9-6 16:49

广东男仔通常都好靓仔,可惜我唔系广东人
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:50

Originally posted by 稻草人 at 2004-9-6 16:45:
哎, 人家顺其自然是ppmm, 自然没看过侏罗纪了,呵呵

那是不是看过就不是了bushuo.gif,我承认我看过第一部的embarassed,每次尝试看第二部,总是睡着啦:P
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 16:52

Originally posted by Eric at 2004-9-6 17:49:
广东男仔通常都好靓仔,可惜我唔系广东人

此话错了,到现在为止我还没见过靓仔
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 16:56

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 16:52:
此话错了,到现在为止我还没见过靓仔

正宗广东mm说的话我信14.gif14.gif14.gifyes.gif
作者: Eric    时间: 2004-9-6 16:56

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 17:52:
此话错了,到现在为止我还没见过靓仔


你taste唔同,中意鬼佬啊嘛
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 16:59

真的,我看过的靓仔居然是在上海,一个消防员,当时旅游车在他身边走过,唯一一次靓仔!
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 17:00

我赞同,上海帅哥真的很多的
作者: Eric    时间: 2004-9-6 17:00

其实 “是个男生他就帅了”!
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 17:02

Originally posted by Eric at 2004-9-6 17:00:
其实 “是个男生他就帅了”!

你好会安慰自己哦biggrin.gibiggrin.gibiggrin.gi
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 17:15

Originally posted by Eric at 2004-9-6 18:00:
其实 “是个男生他就帅了”!

呕吐。。。呕吐。。。
作者: gimp8    时间: 2004-9-6 18:33

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 05:52 PM:
此话错了,到现在为止我还没见过靓仔

你又唔系aachen,你点知无靓仔jetired.gif
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-6 18:49

Originally posted by gimp8 at 2004-9-6 19:33:
你又唔系aachen,你点知无靓仔jetired.gif

难道靓仔全部去了亚深??
作者: Eric    时间: 2004-9-6 18:51

Originally posted by gimp8 at 2004-9-6 19:33:
你又唔系aachen,你点知无靓仔jetired.gif


乜你识得我嘎?blush.gif
作者: 顺其自然    时间: 2004-9-6 18:57

那是,你脸皮厚得都成亚琛一奇了,估计除了我,亚琛很少有人不识你了
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-7 04:55

顺其自然,你见过的靓仔是如何的呢?有照片看吗?
作者: 爱在转身时流泪    时间: 2004-9-7 08:56

一片鸟语花香...
作者: Wasai    时间: 2004-9-7 11:35

广东话吹水,过瘾!!
作者: 乐乐    时间: 2004-9-7 12:54

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 22:10:
我实在翻译不出来,麻烦大家帮我翻译一下:
1.(geman)endschuldigung yuki, ich habe mich schon die ganze woche darauf gefreut mit dir zu sprechen und dann kamen immer mehr probleme
2. um 13:00 uhr ( ...


妹妹阿,泡德国哥哥还是学好德语再来吧。用翻译软件翻的英文吧?他说的意思就是等着和你说话等了一个星期了。总是有这事那事的。

1点钟他要去工作,3点钟再来。
作者: 蝶舞琴心    时间: 2004-9-7 16:39

楼上那位元老,以上东西不是我翻译出来的,而是他自己写的,由此可见他的水平去到哪里啦。
更正一下,这个可不是什么哥哥的了,而是一个快成为老人家的人。她本来有4天休息打算学习中文的,没想到公司出现问题要回去加班,所以上课时间一推再推。




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2