Board logo

标题: 天天考查圣经 1113 [打印本页]

作者: qquchn    时间: 2008-11-25 21:24     标题: 天天考查圣经 1113

11月13日星期四

弟兄们,如果有人不知不觉失足了,你们有属灵资格的人,就要用温和的态度,设法纠正他。你自己也要小心,恐怕也被引诱。——加6:1

温和是指性情温柔,待人和蔼。耶稣性情温和,而他十全十美地反映耶和华的品格,所以我们知道温和是上帝的一种特质。(太11:28-30;约1:18;5:19)那么,我们身为上帝的仆人,应该怎样表现温和呢?我们是基督徒,“待谁都要温温和和的”。(多3:2)我们在传道时要待人温和。圣经劝勉有属灵资格的人,要“用温和的态度”纠正那些犯错的基督徒。(加6:1)我们所有人都“谦卑、温和”,就能保持和睦,促进基督徒的团结。(弗4:1-3)我们是能够表现温和的,方法就是不断顺着圣灵行事,并且培养自制力。《守》07/7/15刊2篇21,22段
────────────────────────
成熟的基督徒可以在会众里做监督教导人,根据圣经的要求提出劝告。但是人都是不完美的,所以作为监督更要小心撒旦世界的精神,免得自己教导别人走正确的道路,自己反而不被悦纳了。会众的监督要照顾上帝的羊群,因此要学习耶稣基督的品格,纠正会众里犯错误的人。做到这一点有时候一点也不容易,因此每个人应当积极的配合他们的工作。这样每个人也就不会有损失了。
作者: qquchn    时间: 2008-11-25 21:46

Thursday, November 13

Brothers, even though a man takes some false step before he is aware of it, you who have spiritual qualifications try to readjust such a man in a spirit of mildness, as you each keep an eye on yourself, for fear you also may be tempted.—Gal. 6:1.

Mildness is gentleness in temperament and behavior. One of God’s attributes is mildness of temper. We know this because Jesus, who was a mild-tempered man, perfectly reflected Jehovah’s personality. (Matt. 11:28-30; John 1:18; 5:19) What, then, is required of us as God’s servants? As Christians, we are expected to ‘exhibit mildness toward all men.’ (Titus 3:2) We display mildness in our ministry. Those with spiritual qualifications are counseled to readjust an erring Christian “in a spirit of mildness.” (Gal. 6:1) All of us can contribute to Christian unity and peace by displaying “lowliness of mind and mildness.” (Eph. 4:1-3) We can exhibit mildness if we consistently walk by spirit and exercise self-control. w07 7/15 2:21, 22




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2