Geist 有灵,鬼,有时还指圣灵,这里到底是哪个呢,必须根据上下文分析。
我手头上的一个译文
16-18:
Ich sage aber: Wandelt beständig durch [den] Geist, und ihr werdet [die] Begierde des Fleisches überhaupt nicht vollbringen. 17 Denn das Fleisch ist in seiner Begierde gegen den Geist und der Geist gegen das Fleisch; denn diese sind einander entgegengesetzt, so daß ihr gerade die Dinge, die ihr tun möchtet, nicht tut. 18 Überdies, wenn ihr vom Geist geleitet werdet, seid ihr nicht unter Gesetz
英文翻译
16 But I say, Keep walking by spirit and YOU will carry out no fleshly desire at all. 17 For the flesh is against the spirit in its desire, and the spirit against the flesh; for these are opposed to each other, so that the very things that YOU would like to do YOU do not do. 18 Furthermore, if YOU are being led by spirit, YOU are not under law.作者: 小敬 时间: 2008-3-18 23:46
上帝把生气吹进鼻孔,说明这个生气来自上帝,这是上帝的灵还是上帝的魂?
楼上倒数第2句话和倒数第三句话,亚当到是有了Seele还是Geist,有的是灵还是魂呢?
零和魂有啥区别?
有人说灵魂不死?到底是灵不死还是魂不死?
同样的问题,
马太福音10:28 路德译本这样翻译
Und fürchtet euch nicht vor denen, die den Leib töten und die Seele nicht können töten: fürchtet euch aber viel mehr von dem, der Leib und Seele verderben kann in der Hölle.
和合本这样翻译:
那杀身体不能杀灵魂的,你们不要怕他们;惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。