* `, m' S: k' [7 ~: i 最终,在警方的调解下,这位母亲和他的儿子又一起回到了住处,而这名母亲又把房间钥匙还给了他儿子并且恢复了他每月的零花钱。 6 i, l6 Y8 K- O! k7 w B/ G: E( f6 F) X1 r- C& G# s! }" D c
据悉,多数意大利男子在30岁以后仍然和自己的母亲生活在一起,这样他们可以“享受”母亲的照顾,比如让妈妈帮助做饭、洗衣服、烫衣服等。(石磊) ( Q. h( C0 }' N. x' X# A
5 K; v3 U' J5 a i0 g* d; ^/ P, RErziehung auf Italienisch1 ?1 d& ~" h S2 V3 t y% d
61jähriges Mutter- Söhnchen erhält kein Taschengeld mehr 2 N: \. b( N0 `3 W# p ( B' {0 x) v* p) w* V9 MEin 61jähriger Italiener lebt immer noch bei der Mama auf Sizilien. Doch diese hat nun hart durchgegriffen, weil der Herr Sohn keinen Respekt mehr vor der Mutter zeigte. 0 h' [$ @ Z* s. C- n' w: P7 a5 e" w$ I
So sei der 61jährige ständig unterwegs ohne der Mutter zu sagen, wohin er geht, oft lange in der Nacht bis in die frühen Morgenstunden. Das gefällt der Mama nicht. 2 e5 w( R) Z5 {1 G( i% P* E# e
z6 R; V; b- d) F' W7 yDer 61jährige, der nie geheiratet hat, ist arbeitslos. Um ihn zur Raison zu bringen strich die Mutter nun sein Taschengeld und nahm ihm die Hausschlüssel ab. : k: J( c! j8 `/ j* }' E2 J& R
9 R4 ]2 x. U% H: A. B6 U% _
In ihrer Not habe sich die Seniorin sogar an die Polizei gewandt, um „diesen Dickkopf dazu zu bewegen, sich gegenüber seiner Mama gut zu verhalten“, zitierte die italienische Nachrichtenagentur Ansa am Donnerstag die Frau. 6 J* D7 t$ o) \ H; |5 q: n
, P5 v. f& p, c5 ]2 z$ ~6 x- e8 n: d
Auf der Wache habe schließlich ein Beamter zwischen Mutter und Sohn vermittelt, so dass der Sohn nun seine Hausschlüssel wieder erhalten hat. Ob er auch wieder Taschengeld bekommt, ist nicht bekannt. 2 i% `9 v$ z# S0 S+ r" M5 z. d1 Z O1 F, g, U! I: u6 u$ S
* n) V$ h; r4 o3 W1 ?* Z; n" wWie peinlich, mit 61 Jahren noch kein eigenes Einkommen zu besitzen.