标题:
惊讶!日本人对韩国剽窃中国历史如此反应
[打印本页]
作者:
流水一样的年华
时间:
2007-7-29 16:50
标题:
惊讶!日本人对韩国剽窃中国历史如此反应
网上看到的日本人对韩国棒子丧心病狂掠夺盗窃中国历史文化的反应,感觉有趣就贴到自己这里来。今年北京举办了所谓“韩国庙会”,一票韩国明星带着大量韩国商品来北京倾销,许多不要脸的中国人都跑去买东西看明星,他们大概不知道,一帮韩国人刚在中国驻汉城大使馆前面烧了中国国旗,原因是韩国人想冒称产生于中国东北的古代高句丽和渤海国是韩国历史,但是中国和联合国教科文组织都认定那两个国家的历史和韩国无关,如此一来棒子文明史就只有两千年不到了。不光如此,棒子很还在鼓动1千万人联合签名,要求中国政府道歉——尽管他们不断的寄生在中国身上,不断的盗窃,我们什么都没说过。
下面是转贴的,日本人对韩国无耻剽窃中国文化申报世界文化遗产的反应:
以下为日本网民的反应:
さん
。。。。。韩国のは中国文化の劣化コピーでしかない。
それを独自の文化として世界遗产に登录するんだから、こればっかりは
中国人が怒るのも无理は无い。
翻译:韩国文化不过是中国文化的劣化拷贝。拿这个作为自己独自的文化去申遗,中国感到愤怒也不难理解。
===========
さん
日本だけじゃなく中国も相手にしてたんだ。
中国も韩国の厚かましさを思い知るだろう。
翻译:不仅仅是日本连中国也当成了对手,这下中国大概也知道韩国的厚颜无耻了吧。
===========
さん
半岛の増长ぶりは日本のみならず、宗主国様にも牙を向けるか?!
几ら何でも;は异常だな
翻译:半岛不仅仅对日本越来越傲慢,现在对旧宗主国也开始撕牙咧嘴了,怎觉得这有些怪啊。
===========
さん
朝鲜语では「汉」を「ハン」、「韩」を「ハン」と発音するため、
汉字を舍てた今、まったく区别がつきません。
翻译;韩国语里[汉]和[韩]的发音是一样的。自从废除了汉字之後,根本区别不开的
朝鲜人,不说谎就活不下去吗。
===========
さん
敌の敌は味方だ。
これは中国と共闘するべき问题だろ。
汉方はどー考えても汉方だし间违い无く発祥は中国だ。
翻译;敌人的敌人就是朋友,这是应该和中国一起联手的问题了。汉方怎麼看都是中国发祥是不用置疑的
============
さん
日本と中国は协力できそうだな。
韩国起源叩き。
翻译:日本和中国貌似可以联手啊,好好教训一下这[韩国起源]
============
さん
先日は华陀は朝鲜人ってのを见ました…。
翻译;貌似以前说华陀是韩国人
============
さん :
日本人はアレンジはしてもオリジナルが中国にあると
认めてる物がいっぱいあるよね。
韩国は劣化コピーした上に起源まで夺い取るから
キモイ
翻译:日本人虽然做了改编但还是承认原创是中国的,韩国不但劣化拷贝连起源也要争夺,真恶心。
=============
さん
というか、さ、ユネスコもきちんと调べて认可しろよな!!
このままじゃ、剣道も茶道も空手も柔道も相扑も活け花も着物も盆栽も金鱼も锦鲤も果物もイチゴもお米も电子机器も家电制品もハイテク制品もカメラもその他工学制品も自动车もオートバイも原动机もゲーム机も、(ハァハァハァ息切れ)全部
马鹿ん国ねつ造民族の起源扱いで认定されかねんぞ。
中国には敬意を払っているし、韩国;朝鲜とは违う目で见る事ができるが、半岛人はひどすぎる。
ただの通过転移过ぎないのに。日本は中国起源のものであっても、それを切磋琢磨して别の次元で开花させたもののみを自国文化の夸りと感じているし、出展や起源には敬意と尊敬を持って接している。必ず明记するし。
でも半岛人と来た日にゃ、ほとんどそのままのものをウリ起源とする厚颜无耻さ!!
もういやになるよ;。
翻译; 不管怎麼说,联合国教科文组织好好调查之後再作认可啊!
这个样子下去,剑道茶道花道柔道相扑插花和复盆子金鱼尽力水果草莓米电子仪器家电制品高科技产品照相机还有其它的工业制品呀汽车摩托车发电机游戏机(哈哈哈接不上气来了)说不定全都是傻瓜捏造国民的起源了
对中国怀有敬意,能和韩国朝鲜用不同的眼光看待问题,可半岛人就太过分了!
{朝鲜}不过是(中国文化)经过传到日本的通道而已,日本虽然有起源于中国的东西,但是是经过切磋琢磨後从另外的著眼点发展并开花结果,因此有对自国文化的自豪感,同时对起源国家以敬意和尊敬对待,并牢牢记住(起源)。
但是半岛人呢,基本上是原封不动的说那时我们起源了啦,真是厚颜无耻。让人讨厌。。。 (完)
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2