. ^: {6 ? X! ~' E7 ~! n4 o/ `% C 当“9•11”发生后,俄罗斯难道没有毫不犹豫地向西方伸出援手?只有心理障碍或许是政治上的短视才能解释西方对俄罗斯援助的拒绝。 6 x* u+ ]/ \' h9 L
, D: p% d" k& `. p 在面对新的威胁时,西方国家将俄罗斯推到一边难道不是一种奢侈吗?在我回国前,我曾接受西方媒体专访,我表示:“展望未来,我们就会看到,在21世纪欧洲和美国都更需要俄罗斯作为伙伴。” % J7 S/ G$ H2 r8 x5 r
" c0 W. S" C7 S
记者:你一直希望德国充当俄罗斯和西方世界之间的桥梁,你认为德国能发挥这种作用吗? ) I# N0 N8 T* R, g+ c' m
- x ^+ z0 f6 L. a. \ 索尔仁尼琴:我的确这么认为,在德国和俄罗斯之间有一种先天的吸引力。否则,经不起两次世界大战的考验。 2 t. \1 p$ Z+ a' ^. R
7 e( p7 i$ X" L8 ]/ k# [
●信仰是一个人生命的根基 6 t( h+ A0 c0 ^6 {* B
2 f7 P2 d X; i) I8 a5 Z n6 b9 \
记者:东正教对俄罗斯人的影响在你的作品中随处可见,俄罗斯东正教正在变成国教,就像几个世纪以前那样。 : D1 H% C/ E) k
3 l) r: q# E5 f4 u/ j- G* R2 k
索尔仁尼琴:我们年轻的国家正在学会尊重它,将它视为一个独立的机构。 6 L) e B+ T/ p8 Z Q7 i g. g
, L8 l1 m+ R8 z4 \7 Y 记者:1987年的时候,你接受《明镜》专访,你说你很难公开谈论宗教。信仰对你意味着什么? 2 {& H2 C3 {% Y
9 ^, n' R0 }5 ^5 E! q- C. {
索尔仁尼琴:对我来说,信仰是一个人生命的根基和支撑。 1 D& r& U& ? Y' v' A; v7 l$ I7 X/ I! h
记者:你害怕死吗? 7 W7 O& M! X B* { ! s- f! x- O0 g/ U 索尔仁尼琴:不,我不再害怕死亡。小的时候,我父亲的早亡对我产生了一些阴影。他27岁就走了。在我所有的文学梦想实现之前,我害怕死亡。但在30岁至40岁期间,我对死亡的态度发生了改变,变得非常坦然。我认为它是一个自然的过程,并不意味着一个人存在的最后终结。 " h2 Y G% O: \2 e$ n
0 Z4 y" \; `+ G. F8 S 记者:无论如何,我们希望你的创作生命长盛不衰。 + c: I0 `0 ~3 S. {6 ^1 o: t1 I
+ ~* W5 w; L) z0 k" ^, G( g( J1 e
索尔仁尼琴:不,不要。已经够了。 " K5 F) V- l: i P # E" Z" h3 R8 }$ r1 \. r8 @
■代表作 . C+ V& z* v) V1 S2 {# P) S6 P# ?
4 z; a) Z' Z4 Z7 M8 G 《伊万•杰尼索维奇的一天》 . m' t, F8 _8 E/ l: ]3 n O8 K* V3 f! Z0 ~# G 在索尔仁尼琴的创作中占有极其重要的位置.作家在这部作品中以高超的浓缩时空的技巧,描写了普通犯人伊万•杰尼索维奇在劳改营里度过的一天,展现了主人公在逆境中对生命的尊重及其对不公正的抗争,张扬了人性尊严,揭示了人生的真谛.小说表达了作家对人生的深沉思考与道德探索。 0 o& L" Q, O# Q4 Z) H" Z( u7 U! H
% Y3 p; _4 j& i' B+ V 《古拉格群岛》 ( n* o) Y# p+ s2 e& w9 X
- _% {' m Y, I/ J! T2 u1 `2 D 这部长达140万字的巨着,堪称前苏联法制历史最精炼的描摹。所谓“古拉格”,即“劳动改造营管理总局”,原是前苏联劳改制度的象征。作者将其比喻为“群岛”,意在指出这种制度已经渗透到前苏联政治生活的每个领域,变成了苏联的“第二领土”。全书分监狱工业、永恒的运动、劳动消灭营、灵魂与铁丝网、苦役刑、流放、斯大林死后7部,既以“群岛居民”的经历为线索,又穿插了前苏联劳改制度发展史中的大量资料,结构宏大,卷帙浩繁,充分显示了诺贝尔文学奖得主驾驭材料的能力。 E6 E5 w6 W7 A* i3 {5 i* L3 I* i$ ~
, e* A8 l6 O" I3 A% y, w7 T
《癌症楼》 $ b+ j$ q3 c! n# w 7 j$ D9 D, Z; S 小说主人公的原型,在很大程度上可以说就是作者本人。索尔仁尼琴从流放地到塔什干治病的坎坷经历和所见所闻,构成了《癌症楼》这部小说的基本素材。主人公科斯托格洛托夫在部队里待过7年,又在劳改营里待过7年,之后是在流放地度日。就在这时他得了癌症,直至奄奄一息才好不容易住进了“癌症楼”,经X射线照射他病情好转。但是下一步的“激素疗法”将使他“失去体会什么是男人、什么是女人的能力”,这代价在他看来“是太残酷了”,他愤而反抗。表面上看来,科斯托格洛托夫过于粗鲁,喜欢嚷嚷,实际上他比较随和、一点也不傲慢,只是他生活中充满了不幸,以致性格扭曲、性情暴躁。作者正是通过典型人物性格的扭曲,揭露和抨击了肃反扩大化以及此前此后一次次清洗的罪恶及其对千千万万人心灵的损害。(来源: 南方都市报) 5 t% ]: F- C, Y0 m! h& ~ ) p8 g0 m, t p! Z5 q/ @[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-25 15:24 编辑 ]
图片附件: [Solschenizyn während seiner Lagerhaft 1953] Alexander Solschenizyn.jpg (2007-7-25 14:20, 12.65 KB) / 下载次数 51 http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=265721&k=e69e095025b6d40868b1d194e1458210&t=1779466364&sid=4zcXxK